Economics tradutor Francês
702 parallel translation
You see, Madame Mandilip understands economics.
Vous voyez, Mme Mandilip s'y connaît en économie.
You've written a book on economics or something...
Vous avez écrit un livre d'économie.
We were discussing Philippine economics when we were so rudely interrupted.
Nous discutions de l'économie des Philippines.
Writers are writers. Leyden tells me he was professor of economics at the university of amsterdam before he became a writer. Yes, but mr.
Les écrivains sont des écrivains.
It's economics, of which you know nothing due to your youth.
Tu es trop jeune pour comprendre cet aspect financier.
- That's highland economics.
C'est de la parcimonie.
He sits right in front of me in the economics class.
Il est à côté de moi en cours d'économie
Well, I promised to go over my economics notes with young Bradford Duane. He has a quiz coming up tomorrow.
J'ai déjà promis ma soirée à mon camarade Duane
Winning a swimming meeting, and teaching economics all in the same evening.
Gagner un relais et un contact professionnel, tout ça le même soir
Have you ever heard of economics?
On t'a déjà parlé d'économie?
Sit down. I'm talking about the science called economics.
Je veux dire la science appelée économie.
The good Dr. Carter would go right back to his well-paid chair as a full professor of economics at the university, to contaminate more kids.
Ce cher docteur Carter va retrouver sa chaire de professeur d'économie à l'université pour endoctriner d'autres gamins.
She majored in economics and took summer courses in ichthyology and cooking.
Elle s'est spécialisée en économie et a étudié l'ichtyologie et la cuisine.
You know, Stella, in economics, a kidney ailment has no relationship to the stock market.
Vous savez Stella, en économie, les problèmes de rein n'ont rien à voir avec le marché boursier.
THAT'S ECONOMICS.
C'est l'économie.
Good economics.
Belle leçon d'économie.
And since I have an economics exam in February, I said to myself as I came up here, I have practically one month to study and pass the exam.
Et vu qu'en février j'ai un examen d'économie, je me suis dit qu'en venant ici, j'ai pratiquement 1 mois pour étudier et réussir cet examen.
My ideas are basic economics.
Mon idée, c'était plutôt par économie.
You were a humble but respected professor of economics at Princeton.
Vous étiez un grand et humble professeur d'économie à Princeton.
We give them one semester of home economics and expect Madame DuBarry.
Un semestre d'économie domestique, et on obtient des Madame du Barry.
As a banker, I have to know some economics...
Etant banquier, j'ai des notions d'économie poli...
I used to be professor of economics at the Sorbonne.
J'ai été professeur d'économie à la Sorbonne.
Before or after you were a professor of economics?
Avant ou après avoir été professeur d'économie?
"Economics and a Sense of History." - Mm. Read it.
"L'Économe et le sens de l'histoire".
We're trying to trace the details of a thesis on economics.
Pardon... Nous nous renseignons sur une thèse d'économie.
This is a particular one, "Economics and a Sense of History".
Je cherche L'Econome et le sens de l'histoire,
Just the author's name? "Economics and a Sense of History"? - Yes.
Vous ne cherchez que le nom de l'auteur.
"Economics and a Sense of History".
L'Econome et le sens de l'histoire,
Here is the Minister of Economics.'
Ce soir : le ministre de l'Economie.
We cannot equate sentimentality to economics
Nous ne pouvons pas assimiler la sentimentalité à l'économie.
I shall not make my fortune in home economics.
Je ne ferai pas fortune dans les arts ménagers.
I'm speaking strictly in terms of economics.
Je parle strictement en termes d'économie.
Purely physical love... since sentiments, obviously, play no part in economics.
L'amour purement physique puisque les sentiments ne jouent manifestement aucun rôle en économie.
Economics must not dictate situations which are obviously religious.
L'économie ne doit pas ramener à des survivances religieuses.
Economics make it necessary to terminate any operation which exceeds 5 percent of its primary budget.
L'économie nous oblige à clore toute opération qui dépasse de 5 % son budget initial.
Combined primary economics...
"Traité d'économie".
Combined primary economics was a bottle about this big.
C'était une bouteille grande comme ça.
That shows a very intense interest in the economics of this country in your people
ça prouve que les noirs profitent du développement économique de ce pays.
A people's depression or a depression in economics?
Quelle dépression, celle du peuple ou de l'économie?
Learn about economics?
Apprendre l'économie?
- International Economics.
- En économie internationale.
Economics 5-A, incomplete.
Économie 5-A, incomplète.
It's the law of economics.
Ce sont les lois de l'économie.
Doctor of philosophy and political history, and economics.
Docteur ès histoire politique et philosophique, et ès économie.
It's a question of economics, Janice.
C'est une question d'économie, Janice.
" Politics, economics, responsiblejournalism -
" Politique, économie, journalisme responsable...
You're a doctor of economics, not medicine.
Vous êtes docteur en économie, pas en médecine.
It's simple economics.
Non, c'est un problème d'économie.
To the Dean of Economics Department, Princeton University.
Au doyen de la chaire d'économie de Princeton.
They have the finest economics department in the country.
Excellent département d'économie.
It's called "Economics and a Sense of History". Are you familiar with it?
L'Econome et le sens de l'histoire vous connaissez 1