English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ E ] / Elementary

Elementary tradutor Francês

1,344 parallel translation
Okay, finishing up tumbling from St. John's Elementary We have another forward roll.
Après cette culbute de l'école primaire St. John's, une autre culbute avant.
And from St. John's Elementary We're gonna see Jill Shmott, Lucy Gutierrez, Emily Yokas- -
Et de l'école primaire St. John's, nous verrons Jill Shmott, Lucy Gutierrez, Emily Yokas...
Well, there was a while there I was in elementary school.
Pendant un certain temps, j'ai été à l'école primaire.
- Didn't you go to elementary school?
- A l'école primaire?
He was working as a janitor at an elementary school... and they needed someone to play Santa Claus.
II était gardien dans une école primaire, ils avaient besoin de quelqu'un pourjouer Ie père noël.
Ogdenville Tech, and Springfield Elementary...
Shelbyville, Ogdenville, Ogdenville Tech, et Springfield, le cours élémentaire
- And lastly, Springfield Elementary School... - Yea! - Is open.
Et enfin, l'école primaire de Springfield est ouverte.
Wow! "Honour Swan at Billings Elementary School."
"Certificat du cours élémentaire de Billings."
Look, there's the elementary school.
Tiens! Voilà l'école primaire...
Yeah, I do remember the class... but frankly, I found it rather elementary.
Oui, Je me souviens du cours... mais franchement, je l'ai trouvé trop élémentaire.
Chas Tenenbaum had, since elementary school taken most of his meals in his room standing up at his desk with a cup of coffee to save time.
La Chambre de Chas ( 2ème Etage ) Chas Tenenbaum avait l'habitude, depuis le cours élémentaire de prendre presque tous ses repas dans sa chambre debout à son bureau, le café à la main pour gagner du temps. Espace de Travail
Oil might be a bit low but I'm meeting with the elementary school principal.
Le niveau d'huile est bas... mais je dois voir le directeur de l'école.
Three miles east of Paul Revere Junior High was Kenter Canyon Elementary School.
À 5 km à l'est de Paul Revere se trouvait l'école de Kenter Canyon.
Four miles east of Kenter was Bellagio Elementary School.
À 6,5 km à l'est de Kenter se trouvait l'école Bellagio.
Three miles south of Bellagio was Brentwood Elementary.
À 5 km au sud se trouvait l'école primaire Brentwood.
And four miles further south of Brentwood was Mar Vista Elementary.
À 6,5 km au sud de Brentwood se trouvait l'école Mar Vista.
All that's a lot of bloody — It's elementary.
- Tout ça ce sont des foutus...
The group located Hikono through his former elementary school
L'association a retrouvé les traces de Hikono grâce à son école primaire.
Geoje Island Elementary School
École primaire de Geoje Island.
Kang Man-Ho was his fellow student of elementary school.
Kang Man-Ho est son camarade d'école.
He was Class President at Ayu Elementary.
C'était le chef de classe au collège.
From Tanago Elementary.
Du collège Tanago.
From Tanago Elementary!
Du collège Tanago.
From Iwana Elementary,
Du collège Iwana,
From Ayu Elementary.
Du collège Ayu.
Ayu Elementary, Hoshino Shusuke.
Collège Ayu, Hoshino Shusuke.
From Ayu Elementary,
Du collège Ayu,
To the students of Ms Malvin's fourth-grade class at the Worley Elementary School in Kenmare, County Kerry, Ireland.
Aux élèves de la classe de CM1 de Mlle Malvin de l'école primaire Worley de Kenmare, comté de Kerry, Irlande.
- Elementary!
- Elémentaire!
Or we could go to that Swiss place for fondue for dinner... or we could stuff our purses full of Sour Patch Kids and Milk Duds... and go see the Stars Hollow elementary school production... of Who's Afraid of Virginia Woolf?
Ou on pourrait aller manger une fondue dans ce restaurant suisse, ou remplir nos sacs de bonbons et de chocolats et aller voir la représentation que donne l'école Stars Hollow de Qui a peur de Virginia Woolf?
If I remember my elementary school mathematics... we've been working 24 straight hours.
Si je me rappelle bien les maths de primaire, on a travaillé 24 heures d'affilée.
Good morning, Springfield Elementary.
Bonjour, école de Springfield.
It was a golden elementary school... with a teacher's lounge that stretched as far as the eye could see.
C'était une école élémentaire en or, avec une salle des professeurs qui s'étendait jusqu'à l'horizon.
Springfield Elementary, and step on it.
L'école élémentaire, et ne traîne pas.
You are at West Springfield Elementary School.
Vous êtes à l'école élémentaire de Springfield Ouest.
Ow! So, uh, your mother tells me you go to Springfield Elementary.
Ma mère me dit que vous allez à l'école élémentaire de Springfield.
Hannah and Seamus go to this alternative, private elementary school in Santa Monica.
Hannah et Seamus sont dans une école primaire alternative à Santa Monica.
I don't fit in with all the kids at South Park elementary so I invited a bunch of rich kids to move to town.
Je me sentais rejeté à l'école, du coup j'ai fait venir plein de riches.
I just think that this Sex Ed and condom talk in elementary school is wrong!
Parler de sexe et de préservatif à l'école, c'est n'importe quoi.
- He was the cop- - At the elementary school?
A l'école primaire?
I mean, because of what happened over the weekend at the elementary school.
Ca m'a semblé inutile après ce qui s'était passé à l'école... Le week-end dernier.
The creep who bullied Will all through elementary school, his archenemy, his nemesis.
La brute qui tyrannisait Will à l'école primaire, sa bête noire.
I just think all elementary schools should have a firing range.
Pour moi, toutes les maternelles devraient avoir un stand de tir.
I may start at Pasing Elementary.
Et j'ai peut-être déjà un autre poste.
I went to elementary school with that guy Nick.
J'étais à l'école primaire avec Nick.
- An elementary school suspended a first-grader for pointing a chicken strip at a teacher in the cafeteria.
Un élève de CP a été exclu car il a visé un enseignant avec un blanc de poulet.
- Back in my hometown of Flint, Michigan, a six-year-old first-grade boy, at Buell Elementary, had found a gun at his uncle's house, where he was staying because his mother was being evicted.
À Flint, ma ville natale, un enfant de 6 ans en CP à l'école Buell avait trouvé un pistolet chez l'oncle qui le gardait pendant que sa mère était expulsée.
- The national media had never visited Buell Elementary, or the Beecher school district in which it sat, or this part of Flint ever before.
Les chaînes nationales n'étaient jamais venues à Buell, ni dans le secteur de Beecher où elle est située, ni même dans cette partie de Flint.
AND BECAME AN ELEMENTARY SCHOOL TEACHER.
ET EST DEVENUE INSITUTRICE
Yes, NTK elementary school.
Oui, à l'école primaire NTK.
Elementary school friends!
Depuis l'école primaire!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]