Elope tradutor Francês
413 parallel translation
- If you don't approve, I'll elope.
- Je m'enfuirai avec lui!
- Elope.
- Fuyez.
That's it. You and Belinha elope.
Fuyez avec BeIinha.
- Elope?
- Fuir?
- In Brazil we do not elope.
- On ne fuit pas, au brésil.
George, let's elope.
- George, fuyons.
Why elope? There's no one stopping us.
- Fuir qui et pourquoi?
- You won't elope with me?
- Tu ne veux pas m'épouser en cachette? - Non.
- You won't let me elope with you?
- Tu veux pas que je t'épouse en cachette?
I'm afraid they'll elope unless we do something, sir. You know, what with springtime and everything, Your Honor.
- Alors, ils vont s'enfuir... avec le printemps et tout le reste.
His plan was to elope with her. And, then, under the threat of publishing her disgrace, to force my consent to their marriage.
Il voulait s'enfuir avec elle, et puis, sous la menace de révéler sa disgrâce, me forcer à consentir au mariage.
Unless you elope tonight. Las Vegas.
À moins de vous échapper cette nuit pour Las Vegas.
Let's elope tonight.
Sauvons-nous ce soir pour nous marier.
They were to elope tonight, you know.
Ils allaient se sauver pour se marier ce soir.
After I found out she was going to elope, I -
Après que j'ai découvert qu'elle allait se sauver pour se marier, je -
It takes me back to the time when I wanted Hiram to elope with me.
Ça me rappelle la fois où je voulais que Hiram s'enfuit avec moi.
Right away. Tonight. - You mean elope?
Nous enfuir?
She told me they were going to elope. Come on.
Elle m'avait dit qu'ils se marieraient en secret.
If I loved a man, I know what I'd do. I'd elope. Elope?
Si j'aimais un homme, je filerais avec lui.
- What is it? I don't know if it's any good or not, but I thought... I was wondering, if I gave you and Buckley about $ 1,500, how would you like to elope?
Si je vous donnais... 1 500 dollars à Buckley et à toi?
- Buckley and I could run off. - We could elope.
Nous nous enfuirons.
- Elope? Look, I told you that I didn't want you to talk about that eloping nonsense anymore.
Je ne veux plus entendre parler de cette fuite ridicule!
Next thing we know, he'll lean a ladder up against the garage wall and elope with the girl in the middle of the night.
En moins de deux, il mettra une échelle sur le mur du garage pour se faire la belle avec la belle en pleine nuit.
We'll elope tonight, huh?
On s'enfuit ce soir, huh?
You could elope.
Vous pourriez vous enfuir ensemble.
- It's legal to elope at your age.
C'est légal de s'enfuir à ton âge.
Elope, and for the trip I will loan you my getaway car. That is, my station wagon.
Je vous prêterai ma voiture des grandes évasions... je veux dire, mon break.
I cannot do it. I cannot bring myself to tell Miss Adelaide Nathan is not going to elope with her.
Je ne peux pas dire à Mlle Adélaïde... que Nathan ne va pas s'enfuir avec elle, ce soir.
- We could elope right now.
- On pourrait s'enfuir maintenant.
- Nathan, why can't we elope?
Nathan, pourquoi on ne peut pas s'enfuir?
Let's elope
Partons ensemble!
I bet he came so that you two could elope.
Il a dû venir pour s'enfuir avec vous.
Tell him you're gonna elope with him.
Dis-lui que tu vas t'enfuir avec lui.
Elope?
M'enfuir?
IF THEY DON'T, WE'LL RUN OFF AND ELOPE.
Si c'est le cas, on s'enfuira.
Why force apart two people in love? What if it causes them to plan to elope? Who knows what kind of nightmare it could become?
J'avais trop peur qu'elle perde la tête en décidant de fuir, ce qui aurait eu de graves conséquences.
Elope?
Nous enfuir?
I'll come down to get some air and we'll elope together.
" Je sortirai prendre l'air et nous fuirons.
How can you elope in darned socks... with a woman? Get dressed.
Comment peut-on fuir avec une femme, avec des chaussettes trouées?
Clara has asked me to elope with her, she wants to elope with me.
Clara me propose de fuir. Elle veut fuir avec moi.
She's so much in love she wants to elope with me!
Elle est tellement amoureuse qu'elle veut fuir avec moi.
She thought of eloping, she wants to elope with me!
Elle a pensé à la fugue. Elle veut fuir avec moi.
Why you didn't elope?
Pourquoi vous ne vous êtes pas enfuis?
Elope
Enfuyez-vous
- We're going to elope.
Je t'enlève!
- Elope? That's such an awful word.
Je ne veux pas entendre parler d'enlèvement!
Oh, Mrs. Levi, please explain to Ambrose. I wanna marry him, but not elope.
Mme Levi, dites-lui que je veux me marier avec lui mais pas m'enfuir.
- Oh, Mrs. Levi! - This is no way to elope.
Quel enlèvement!
Who did you elope with?
- Tu t'es mariée à qui?
Elope?
Fuir, papa?
You wouldn't elope.
J'aurais trop de peine!