English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ E ] / Enid

Enid tradutor Francês

334 parallel translation
Well, it's got a picture of Enid Southern in it.
Parce qu'il est avec Enid Sothern.
Did he ever tell you about Enid Southern?
Vous a-t-il parlé d'Enid Sothern? - Qui?
- Who? - Enid Southern.
- Enid Sothern.
When you proposed to Enid Southern...
- Avec Enid Sothern...
Who told you about Enid Southern?
- Qui t'a parlé d'elle?
Enid Elliot.
Enid Elliot.
That ball out there. There's this gadget Enid and I found.
De cette boule et du système que nous avons trouvé.
we don't wanna worry Enid much.
- Avant qu'Enid ne s'inquiète.
How is Enid?
Comment va Enid?
- Where's Enid?
- Où est Enid?
Enid was gone.
Enid n'était plus là.
Enid might be in there.
Enid est peut-être là.
If anything should happen to Enid, I'll... never forgive myself.
Si quelque chose arrive à Enid, je ne me le pardonnerai jamais.
The night was haunted by terror and the sickening conviction that the man from Planet X had Enid powerless in his grasp.
Cette nuit, je fus hanté par la terreur et l'écoeurante conviction que l'homme de la planète X tenait en son pouvoir une Enid désarmée.
I dared not risk it with Enid a captive.
Trop risqué, Enid était prisonnière.
where was Enid?
Où était Enid?
Enid, the Professor, people from the village, Dr. Mears, everyone.
Enid, le prof., les villageois, le Dr Mears... tous.
- Where's Enid?
- Où est Enid? - A l'intérieur.
Told me Enid had escaped and sent for me.
Qu'Enid s'était échappée et l'avait envoyé me chercher.
What was that object Enid and I found on the moors?
Quel était l'objet que nous avons trouvé sur la lande?
Enid! Come out of there.
Sortez de là.
You may retire, Queen Enid.
Vous pouvez vous retirer votre majesté Enid.
Queen Enid had died... but the rumor that she had given birth to a son... continued to plague King Aella.
La reine Enid était décédée, mais la rumeur de la naissance d'un fils continuait de tourmenter le roi Aella.
Then why do you spread tales... of an heir to the throne left by Queen Enid?
Alors pourquoi répandez-vous des légendes d'un héritier au trône qu'aurait laissé la reine Enid?
It was given to Eric by his mother, Enid the Queen.
Elle lui fût donnée par sa mère, la reine Enid.
Enid.
Enid.
OOH, ZOOM IN ON THE 16-MIL AND HOLD HER, ENID.
Fais un zoom avec la 16 mm et reste sur elle, Enid.
MOVE THE CURTAIN, ENID.
Enlève le rideau, Enid.
Tom Lucia... and joining Tom... the clown bull fighter from Enid, Oklahoma... Jim Hill.
Tom Lucia... et avec Tom... le clown torero d'Enid, Oklahoma, Jim Hill.
Well, uh, have you told Enid... Mrs. Jason yet?
Vous en avez parlé à Enid...
Enid, this may not be the best moment to talk about this, but, uh, it may alleviate some of your other worries.
Enid, ça n'est peut-être pas le meilleur moment pour parle de ça mais ça pourrait alléger certains de tes soucis.
You mustn't wish Ralph back.
- Enid. Ne demandez pas le retour de Ralph.
- Only one more wish.
- Il me reste un vœu. - Enid...
- Enid
- Partez.
- Ralph!
- Oh Enid!
For God's sake, Enid!
Pour l'amour du ciel, Enid!
Enid, don't!
Non, non!
Aah!
Enid, non!
Enid. Enid, darling.
Enid, chérie?
We just skirt right around Roscoe and head straight on out to Enid.
On contourne Roscoe, puis droit sur Enid.
Enid?
Enid?
Long way out of the way.
Enid, c'est un détour.
Wake me, Hoss, when we get to Enid.
Réveille-moi quand on sera à Enid.
Oh, yes, of course...
Ah oui, bien sûr... Enid.
You're a delight, Clifford.
Vous êtes un amour, Clifford. Enchanté, Enid.
Henry's gotta get up early in the morning, and Enid's sciatica's flaring up again.
Henry doit se lever tôt, demain et la sciatique d'Enid la reprend.
Enid!
Enid!
Where's Enid?
Où est Enid?
Enid!
Enid! Enid!
Enid.
Mon très cher père, des lettres viennent d'apparaître ;
Oh, enchanté, Enid. Drive carefully, huh?
Attention sur la route.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]