Epsilon tradutor Francês
150 parallel translation
Tau Ep.
- Tau Epsilon.
After we receive information from epsilon of Toucan she will read a lecture about our history for the planet of the system of star Canopus.
Après la réception des informations d'Epsilon du Toucan, elle ira à la conférence, retraçant l'histoire, de la planète du système solaire de Canopus.
- Here everything is ready, waiting for epsilon of Toucan.
Ici, tout est prêt, en attendant Epsilon du Toucan.
There is the star epsilon of Toucan, and there the star 61 Cygnus, and further is Albireo. Three stars!
Là l'étoile Epsilon du Toucan, et ici l'étoile 61 du Cygne, et là c'est Albireo, trois étoiles!
I was sent to Epsilon Canaris lll to prevent a war, Doctor.
On m'a envoyée sur Epsilon Canaris III pour empêcher une guerre, docteur.
Jim, what about that war on Epsilon Canaris lll?
Jim, et cette guerre sur Epsilon Canaris III?
According to the legend, Triacus was the seat of a band of marauders who made constant war throughout the system of Epsilon Indi.
Selon la légende, Triacus est le siège d'une bande de maraudeurs qui semaient la terreur dans Epsilon Indi.
Spiroid epsilon waves are natural here, and shrank them to this size.
Les ondes hélicoïdales sont naturelles et les ont réduits à cette taille.
Epsilon Canis - 180 degrees, 49th quadrant.
Epsilon Canis 180 degrés, 49 de déclinaison.
Cylon base stars, quadrant Epsilon.
Astrobases cylones, cadran Epsilon.
They are heading into the Epsilon Quadrant, towards a magnetic abyss.
Ils se dirigent vers le cadran d'Epsilon, vers un gouffre magnétique.
( Guard ) Grid deck Epsilon.
Grille du pont Epsilon.
Star quadrant Epsilon 7...
Cadran stellaire Epsilon 7...
Earth - quadrant Alpha, 19 million sectars by... ( Starbuck ) Epsilon vector 22... on a circular reckoning course of 000.9...
Terre : cadran Alpha, 19 millions de sectars... direction Epsilon vecteur 22, sur une course circulaire de 000,9...
- Vistula is an agricultural planet, just beyond Stargate 5 in the Epsilon Ludi system.
Vistula est une planète agricole au-dessus de la porte aux étoiles 5... dans le système d'Epsilon Ludi.
This is comm station Epsilon IX calling U.S.S. Columbia.
Ici station Epsilon IX appelle U.S.S. Columbia.
This is Epsilon IX, Columbia.
Ici Epsilon IX, Columbia.
Epsilon IX is monitoring the intruder.
Epsilon IX suit l'intrus.
Priority signal from Epsilon IX.
Signal prioritaire en provenance d'Epsilon IX.
The Epsilon IX station, stored here with every detail.
La station Epsilon IX, reconstituée ici dans tous ses détails.
Our hospitals need this laser, but the Epsilon laser needs your support.
Nos hôpitaux ont besoin de ce laser, mais le laser Epsilon a besoin de votre soutien.
I was Phi Epsilon Delta.
C'était Phi Epsilon Delta.
Tell me, isn't it true that Phi Epsilon is Greek for "Hi, sailor"?
C'est vrai que Phi Epsilon veut dire "Salut, matelot" en grec?
I'm pledging Kappa Alpha Epsilon, and it's just a prank.
Je veux appartenir à Kappa Alpha Epsilon, et c'était un bizutage.
The Lorenze Cluster, and there's Arneb, and there's Epsilon Indi.
L'amas de Lorenze, celui d'Arneb, et celui d'Epsilon Indi.
- The Epsilon Mynos system, sir.
- Le système Epsilon Mynos.
I really don't think that's a variable.
Le risque est proche d'epsilon.
Circuit board epsilon 14598, red corridor 357.
Circuit imprimé Epsilon 14598, Couloir rouge 357.
We're en route to the Epsilon IX Sector for an astronomical survey of a new pulsar cluster.
Nous faisons route vers le secteur Epsilon IX en vue d'explorer un groupe de pulsars récemment formé.
I was looking forward to seeing the Epsilon Pulsar Cluster myself.
Exact, mais j'ai le droit d'y assister si j'en ai envie.
- You'll miss the Epsilon survey.
- Et l'observation des pulsars?
- to the Epsilon Pulsar Cluster? - So he said.
C'est ce qu'il nous a dit.
Then, Ensign Crusher, set course for the Epsilon Sector, warp five.
Bien. Crusher, cap sur le secteur Epsilon. Vitesse de distorsion cinq.
We're investigating a series of signals that may indicate intelligent life in the Epsilon Silar system.
Nous analysons une série de signaux, peut-être une vie intelligente dans le système Silar Epsilon.
The eminent Vash - barred from the Royal Museum of Epsilon Hydra Vll.
L'éminente Vash. Radiée du Musée royal sur Epsilon Hydra VII.
But first, Epsilon 119.
Mais d'abord, Epsilon 119.
Seyetik has launched the shuttlepod toward Epsilon 119. He's on board.
Seyetik a lancé la capsule vers Epsilon 119.
Epsilon 119 continues to burn brightly, a fitting memorial to a brilliant man.
Epsilon 119 continue de briller de mille feux, un hommage à la hauteur d'un homme brillant.
Picard, epsilon 793.
Picard, epsilon 793.
- What's the status on Epsilon 3?
- Où en sont-ils sur Epsilon 3?
Our scans failed to show anv automatic svstems on the surface or for a depth of two miles.
Nos scanners n'avaient détecté aucune forme de vie à la surface... ou à 3 km sous la surface d'Epsilon 3.
- Office of Planetary Security.
Ce que vous avez découvert sur Epsilon 3 les intéresse beaucoup.
They relayed what you've discovered on Epsilon 3. A new and potentially revolutionary technology.
Une technologie nouvelle qui pourrait bien être révolutionnaire. D'après votre rapport, le potentiel civil et militaire est renversant.
Commander, I will be in touch. Yes?
Il se passe quelque chose sur Epsilon 3.
Epsilon 3 has a network of advanced fusion reactors some of which are 10 miles across.
Epsilon 3 a un réseau serré de réacteurs à fusion avancés... certains d'une longueur de 1 5 km. Leur taille est ahurissante.
This is Earth Station Babylon 5 to all ships in Grid Epsilon, please respond.
Ici la station Babylon 5. A tous les vaisseaux en grille Epsilon, répondez.
Confirmed, Epsilon. Clear to begin zero-G cargo transfer.
Vous pouvez commencer le transfert cargo.
Earth Transport Vessel Achilles to all ships in Grid Epsilon. This is a mavdav. We are under attack.
Vaisseau de transport terrien Achilles... à tous les vaisseaux en grille Epsilon. C'est un appel de détresse.
Something's happening on Epsilon 3. Take a look. On my way.
Venez voir. J'arrive.
A flight of ships left the Hyperion, headed for Epsilon 3.
Une flotte a quitté le Hyperion, en direction d'Epsilon 3. - Ils ont réussi à passer? - Non.
He doesn't know that. It'll discourage him from sending any more ships down there. What's that?
Ça le dissuadera d'envoyer d'autres vaisseaux. C'est quoi? L'activité sismique croît de plus en plus au coeur d'Epsilon 3... depuis l'approche des vaisseaux.