Evacuation tradutor Francês
2,389 parallel translation
Andy Dwyer... must go to the evacuation center at Pawnee city hall...
Andy Dwyer... devez rejoindre le point d'évacuation à... la mairie de Pawnee...
Firestrike, CQ-Conquest. - Recommend evacuation of target zone.
Évacuation de la zone recommandée.
There's no possibility of evacuation!
Impossible de procéder à une évacuation.
- I suggest immediate evacuation.
- Je suggère une évacuation immédiate.
Move off to a safe distance, Admiral, and await my signal for evacuation.
Éloignez votre vaisseau, amiral, et attendez mon signal pour l'évacuation.
- and our evacuation's in progress. - thank you, inspector.
- L'évacuation est en cours.
The evacuation ships are arriving.
Les vaisseaux d'évacuation arrivent.
We needed to map the bomb so we can figure out a safe evacuation plan.
Nous avions besoin de connaitre la bombe pour pouvoir prévoir un plan d'évacuation.
Station-wide evacuation is in effect.
L'évacuation de la station est terminée.
The rest will take those who are in need of evacuation the most, and also the families of the Ladoga skiers.
Les autres, ceux qu'ils faut évacuer en premier. Et les familles des skieurs de Ladoga, en remerciement.
Medevac, urgent.
Evacuation médicale urgente.
Prepare shuttles for evacuation.
Parez à évacuer.
Our mission is to assess the condition of Vulcan and assist in evacuations if necessary.
Nous avons pour mission d'évaluer la situation sur Vulcain et de participer à son évacuation si nécessaire.
Alert Vulcan Command Center to signal a planet-wide evacuation, - all channels, all frequencies. - Spock, wait!
Lancez l'ordre d'évacuation sur toutes les fréquences.
BUt the Camerlengo gave the order for evacuation at -
Mais le camerlengo a donné l'ordre d'évacuer -
Order the evacuation.
Ordonnez l'évacuation.
We are live here at St. Peter's Square... where, despite a bomb threat, and an order of evacuation the crowd is actually growing in size As we await an official announcement from the Vatican spokesman as to the exact nature of the threat and whether or not they are treating it as a credible danger.
Nous sommes en direct de la place St Pierre où malgré une alerte à la bombe, et un ordre d'évacuation,... la foule grandit... Nous attendons une annonce officielle du porte-parole sur la nature exacte de la menace et s'ils la traite comme une menace réelle.
Begin evacuation of ground crew.
Début de l'évacuation de l'équipe au sol.
Civilian evacuation has top priority. { * }
L'évacuation des civils est la priorité. { * }
emergency evacuation! Now!
À tous les non-combattants : évacuation d'urgence!
As a precautionary measure, the admiralty should assemble as many small vessels as it can in readiness for a large-scale evacuation.
Par mesure de précaution, l'amirauté devrait rassembler autant de petits vaisseaux que possible pour se préparer à une évacuation de grande envergure.
The evacuation of our troops from Dunkirk has begun.
Nos troupes ont déjà commencé à évacuer Dunkerque.
Wars are not won by evacuations.
On ne gagne pas la guerre par une évacuation.
Have the marine fire unit accompany the DC party and prepare an evacuation of all personnel from C deck.
Que l'unité anti-incendie accompagne le contrôle des avaries et prépare l'évacuation du pont C.
This is flight engineer Lieutenant Brian Murphy, sole survivor of military evacuation flight Lima November 2-6-0.
Ici Brian Murphy, mécanicien de bord. Unique survivant du vol d'évacuation militaire Lema Novembre 2.6.0.
Master Cyril, are them marshmallows a wise choice, given your recent evacuation?
Monsieur Cyril, est-ce opportun au vu de votre récente évacuation?
We're implementing protocols for an immediate evacuation of the United Nations building!
Nous mettons en œuvre des protocoles pour une évacuation immédiate de l'immeuble des Nations Unies!
Mr. Manners, : you need to implement evacuation protocols immediately.
M. Manners, vous devez mettre en œuvre les protocoles d'évacuation immédiatement.
Evacuation will proceed out these doors and down to underground parking level B.
L'évacuation se déroulera par ces portes et le parking du niveau B.
Coordinate with the fire department to transport more medics and evacuate patients.
Besoin d'autres secouristes et prévoir évacuation.
Control, this is Angel Rescue two en route to trauma center.
Ici Angel 2, évacuation vers hôpital.
Prepare the troops to evacuate.
Prépare les troupes pour l'évacuation.
all right, good.we will talk to their heads of security, we'll coordinate an immediate evac with fire and police. - parker : all right, let's go.
On contacte leurs services de sécurité pour organiser l'évacuation.
We're going to evacuate.
On prépare l'évacuation.
- Lost contact. Where are they?
- L'équipe d'évacuation est introuvable.
We need to look at all escape routes, right?
Il faut inspecter les plans d'évacuation.
Medic 78 requesting medevac to City Hospital.
Unité 78, je demande une évacuation.
New evac timetable has therefore been accelerated.
Le planning d'évacuation a été modifié et avancé.
All department heads must attend a meeting at 1900 hours to discuss the updated evac schedule.
Les chefs de départements sont attendus à la réunion pour discuter du planning d'évacuation.
... left for all personnel on the winter fly out. - Thanks.
... avant l'évacuation du personnel.
Repeat, this is a mandatory...
Je répète : évacuation obligatoire...
Please commence runway-clearance protocols in anticipation of the transport planes arriving.
Appliquez le protocole d'évacuation avant l'arrivée des avions.
The waiting list to get out - - Yura is not special enough even to get on it.
Je n'arriverai jamais à inscrire Youri sur la liste d'évacuation.
The obvious escape man.
Le plan d'évacuation évident.
evacuate!
évacuation!
... so no real flooding to speak of in the neighborhoods.
... un ordre d'évacuation...
Construction, hazardous waste removal, aircraft mechanic...
Construction, évacuation des déchets dangereux, mecanique aéronautique...
What evac points are available to us?
- Quels sont les points d'évacuation?
All right, evac tunnel B!
OK, évacuation du tunnel B!
Current location : evac tunnel bravo.
tunnel Bravo, évacuation.
He's in the middle of evacuating Hassan.
Il est en pleine évacuation avec Hassan.