English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ F ] / Falcons

Falcons tradutor Francês

120 parallel translation
Hunting falcons, Forsythe.
Des faucons de chasse, Forsythe.
You, your horses and your falcons and your dreams of an age that is no more.
Vous, vos faucons et vos rêves d'une époque qui n'existe plus.
While other pilots keep dogs, falcons, pigs as pets, you have a pet lion cub.
D'autres pilotes adoptent des chiens, des faucons et des cochons, mais vous, vous adoptez un lionceau.
You have better luck with falcons.
Tu as plus de chance avec les faucons.
Look! The Red Falcons are out.
Tiens, les Faucons rouges sont de sortie.
( Draco ) You know less about falcons than a flea does about Sunday.
Tu en connais moins sur les faucons que sur les puces.
As an example for all, he'll stay in a cage... for days, weeks, months, till he's devoured by crows and falcons.
des mois Jusqu'à être dévoré par les corbeaux et les faucons. hors d'ici!
Give the falcons one each.
Donne ça aux faucons. Un à chacun.
They're very good men. They're my two falcons, two hawks, two eagles.
Ce sont mes deux faucons, mes deux aigles.
Two falcons without wings.
Deux faucons sans ailes.
Falcons.
Falcons.
'He we are, just the top of the game. 'The Falcons behind Sam Walters, the Electric Man.
... les Faucons derrière Sam Walters, l'homme-éclair.
'The Falcons beat the Los Angeles Rams 41 to 13.
Les Faucons battent les Rams de Los Angeles 41 à 13.
Their magic number is one, meaning a Ram victory Sunday or next week against the Falcons or a 49er loss, and the Rams clinch the NFL Western Division title.
Leur numéro magique est un, donc si les Rams gagnent dimanche ou la semaine prochaine, ils deviennent champions de division.
The open steppe. Fleet horse. Falcons at your wrist.
La steppe infinie... un coursier rapide... un faucon au poing, et le vent dans les cheveux.
Falcons.
Au faucon.
- Yes. Falcons are marvelous.
Les faucons sont fabuleux.
Falcons 7, Gems 4. Excuse me.
Falcons 7, Gems 4.
The lowly Falcons are flying high. Who would have thunk it?
Les Falcons volent très haut.
The quarterback for the Atlanta Falcons is Bobby Hebert, no R which I find fascinating.
L'attaquant des Faucons d'Atlanta s'appelle Bobby Hebert. Sans "r". C'est fou, non?
The Atlanta Falcons.
Les Atlanta Falcons.
Yeah, ever since I was a boy, I've always loved the Atlanta Falcons.
Depuis tout jeune, j'ai toujours aimé les Atlanta Falcons.
Falcons, heads up!
Tenez bon!
To the Falcons.
Aux Falcons.
- Go, Falcons! - Come on, let's go!
Allez les Falcons!
And they've done it! The Atlanta Falcons are going to the Superbowl!
Et les Faucons d'Atlanta joueront le Superbowl!
Mitya was with the Kiev Falcons for 2 years.
Mitya était avec les Kiev Falcons pour 2 ans.
Oh, falcons.
- Des faucons!
But we haven't eyes like eagles, or falcons.
Nous n'avons pas des yeux d'aigle, ou de faucon.
Why does the city have falcons? That shouldn't be allowed.
Les faucons devraient être interdits en ville.
Falcons are vicious.
Les faucons sont méchants.
- The Falcons will crush the Saints. - The fucking Falcons? They haven't crushed anybody.
Je serais responsable de deux ruptures?
I think I might've gotten my games mixed up so please tell your charming friend, Chovo... not to wage on the Falcons.
Comment dénicher quelqu'un ici? Ils ont suivi Stevie.
- Falcons 10, Saints 28. And I gave three points thanks to you, asshole.
Deux, trois!
You're not sure? What do you mean, you're not sure? Dad, I didn't design the thing.
Les Falcons vont écraser les Saints.
It's before my time.
Les Falcons?
If you can get close enough to the instrument suite... which I'm pretty sure is here... you might be able to scramble the propulsion drive's processor chip.
Je vais mettre cinq billets sur les Falcons. Te goure pas. - Pour ton bien.
See, the warmer the object... the redder the image.
Falcons 10, Saints 28. J'ai donné trois points grâce à toi, ducon. C'est ça, parier.
Falcons fly over its shimmering light..
Les faucons insouciants survolent
Get your talons off me, you filthy falcons!
Bas les talons, sales faucons!
- Those falcons are going to tear you apart!
- Ces faucons te déchireront.
Come and get me, falcons!
Attaquez-vous à moi, faucons!
Unless you're counting guns, bombs, all the falcons, the pigeon-eating falcons.
- Sauf si on compte armes, bombes ou les faucons...
You will definitely be eaten the falcons.
Vous finirez mangés par les faucons.
The falcons!
Les faucons.
Falcons!
- Faucons!
Falcons!
Falcons!
My team's the Falcons.
Mon équipe, c'est les Falcons.
- I'm dropping five bills on your Falcons.
Tu crois?
Pigeon-eating falcons!
Les faucons mangeurs de pigeons!
Falcons!
Des faucons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]