File tradutor Francês
30,225 parallel translation
You know, she gave me the release number and she goes " but there's a problem.
Elle me file un numéro, et me dit : "Mais il y a un problème!"
and she goes " That IP address you gave me to do the file transfer is not inside Motorola's campus, it's outside, and because of that I can't transfer the file because we need to use a special proxy server to do so
Et elle me sort : "L'adresse IP que vous m'avez donnée pour le transfert du fichier n'appartient pas à Motorola, mais à une autre entité. Du coup, je ne peux pas vous transférer le fichier, car nous devons utiliser un serveur proxy spécial... et je n'ai pas de compte personnel."
She goes "My security manager gave me his personal user name and password so I could log onto the proxy server to send you the file!"
"Mon gestionnaire de sécurité m'a donné son nom d'utilisateur et son mot de passe personnel, pour que je puisse me connecter et vous envoyer le fichier!"
Sulzbach may have discovered that he had access to Meeks'file.
Sulzbach peut avoir découvert qu'il avait accès au dossier Meeks.
You knew I would find the recruitment file.
Vous saviez que je consulterais le dossier de recrutement.
We know from your file you're very hands-on.
Vu votre dossier, vous êtes homme de terrain.
The file you asked for.
- Le dossier que vous vouliez.
I'd never file a death certificate for a federal witness.
Je n'ai jamais rempli de certificat de décès pour un témoin fédéral.
Go. Run. Save yourself.
Allez, file, sauve-toi.
You know, run to the bathroom, occasional fight over a stall.
Tu sais, on file aux toilettes, on se bagarre parfois dans les vestiaires.
Do you know Mr. Reid still keeps a copy of the Ratovski case file in his home.
Faites vous connaissez le M.. Reid garde encore une copie du dossier de cas Ratovski dans sa maison.
Yeah, you weren't, um, the most patient in the lineup out there, boss.
Tu n'es pas,... le plus patient dans la file, patron. Tu vois.
Listen, I know you think that you're cute... which you are...
Ecoute, je sais que vous pensez être mignon... ce que vous êtes... mais vous bloquez la file.
Give me the keys.
File-moi les clés.
Here's Bardot's file.
Voici le dossier de Bardot.
Vikram found a hidden folder that contains every NYPD file of Flanagan and his crew.
Vikram a trouvé un dossier caché Qui contient tout ce que le NYPD a sur Flanagan et sa bande.
When Sherlock and I went to see her yesterday, she showed us a file of case histories she was about to present to the D.O.E.
Quand Sherlock et moi sommes allés la voir hier, elle nous a montré un dossier compilé pour le Département de l'Éducation.
When Sherlock went back to her office, the file was gone.
Quand Sherlock y est retourné, le dossier avait disparu.
His parole officer had a current address on file.
Son agent de probation avait une adresse sur son dossier.
She was gathering evidence to present to the Department of Education, a file with a list of individuals that Fairbridge University had deceived.
Elle rassemblait des preuves à présenter au rectorat, une liste de personnes arnaquées par Fairbridge.
I imagine the file that disappeared from Lily Cooper's office contained many of these same faces.
J'imagine que le dossier volé dans le bureau de Lily contenait nombre de ces visages.
It wasn't that her case file would be so damning in front of the D.O.E.
Ce n'était pas à cause de son dossier compromettant présenté au rectorat.
That's his file.
Voici son dossier.
Did something in the file catch your attention, and you told yourself you were probably overreacting?
- J'ai l'impression qu'il va se jeter dans la gueule du loup. - Y a un détail qui vous a fait tiquer, qui vous a fait dire : "J'exagère, ça va aller"?
As if they had access to the file sent by Marina.
Comme s'ils avaient eu accès au dossier envoyé par Marina.
Someone gave our recruitment file to the Americans.
- Quelqu'un a transféré notre dossier de recrutement aux Américains.
But your file is the weaker of the two.
Mais votre dossier est moins bon.
We'll be fine.
Ça ira. File, file.
The serial number, the video message to Avery and the "Rock-a-Bye Baby" music file- - all dead ends.
Le numéro de série, le message vidéo à Avery et le fichier musique... tous des impasses.
And not unlike your floor, coffee machine, file room.
La machine à café, les dossiers. Classique. GÉREZ LES RISQUES
Do I just go into the file server to access that?
Pour avoir les éléments, je me connecte au serveur?
I need to know what's in that file.
J'ai besoin de savoir ce qu'il y a dans ces fichiers.
Hmm. Are you gonna bring me a cake with a file in it?
Tu vas m'apporter un gâteau avec un dossier à l'intérieur?
Okay, I've placed photos of Kirkin in a secure file just as Anna was instructed to do.
J'ai mis des photos de Kirkin dans un fichier sécurisé comme Anna a été chargée de le faire.
Nell, any other information embedded in that file?
Nell, tu as d'autres informations dans ce fichier?
I need his working file. I...
Il me faut son dossier.
Carter, why are you reading the airport case file when you are not allowed to go anywhere near a case?
Carter, pourquoi tu lis le dossier de l'aéroport quand tu n'es pas autorisé à aller nulle part pour une enquête.
Now we really have to get this body bag to Pawter.
Maintenant il faut vraiment qu'on file ce corps à Pawter.
You know, I believe I've already reviewed that file, so I assume Mrs. Johnson and I... ♪ and hold her tight ♪
J'ai déjà revu ce dossier, donc Mme Johnson et moi...
The Hancock County Courthouse has a file on me.
La Cour de Justice de Hancock County a un dossier sur moi.
There... there could've been a note with me that was dropped into the file, something, anything.
On aurait pu laisser un mot avec moi, qui serait dans le dossier, je sais pas, quelque chose.
You take a file out of the drawer, you hand it over.
On prend un dossier dans un tiroir, on le remet.
Miss, I have your file.
Mademoiselle, j'ai votre dossier.
- I can just look through the file!
- Je veux juste regarder le dossier.
Here's the Howell file, Alicia.
Le dossier Howell, Alicia.
- Yes, but in my experience, if you think back through all of the issues and figure which one you never kept a file on, never took a note about, never admitted to anyone... that's the one.
D'après mon expérience, si on repense aux problèmes en cherchant celui dont on n'a pas gardé trace, qui n'est noté nulle part, dont on n'a parlé à personne... c'est celui-là.
They use a dead person's identity to buy cars, houses, file tax returns.
Ils utilisent l'identité d'un mort pour acheter maisons et voitures et déclarations de revenus.
Rollins and Carisi entered Hank Abraham's den and caught him file-sharing at his laptop.
Rollins et Carisi sont entrés dans le bureau d'Hank Abraham et l'ont attrapé en train de partager des fichiers sur son ordinateur.
He's been giving us clues from the start.
Il nous a filé des indices dès le début.
She gave you her number?
Elle t'a filé son numéro?
Khlyen's people bombed the shit out of it after you sneaky bastards escaped from there.
Les alliés de Khlyen l'ont arrosée de bombes après que vous ayez filé à l'anglaise.