English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ F ] / Floors

Floors tradutor Francês

2,176 parallel translation
It looks like clowns and hostages on 2 floors.
On dirait des clowns et des otages sur deux étages.
The confinement quarters are on the floors just below us.
Les quartiers d'internement se situent dans les étages, juste au dessous de nous.
Clean the floors.
Nettoie lea planchers.
I'll clean the windows, the pots, the floors, whatever.
Je nettoierai les fenêtres, les casseroles, les planchers, n'importe quoi.
The floors.
Les planchers.
It's impressive. So many floors.
- Il est impressionnant.
These are nice floors.
Sympa, ce sol.
Not on the floors.
Pas sur la partie basse.
You tell Self to go down a few floors, Walk past the right computers
{ \ pos ( 192,210 ) } Dis à Self de descendre quelques étages, de passer à côté des bons PC
So there we are. Nine more floors to ride, just me and her.
Nous voilà, elle et moi, pendant neuf étages.
It's brand new and has 11 floors.
C'est un immeuble tout neuf avec 11 étages.
No one pays much attention to people coming and going, and the floors are typically soundproof.
Personne ne fait attention aux allées et venues... et l'insonorisation y est très bonne.
I'm four floors down.
Affirmatif.
We've got no information on any kind of subterranean floors for that building.
Je suis 4 étages en dessous. On n'a aucune info sur des étages souterrains pour ce bâtiment.
Marble floors, health spas...
Sols en marbre, spas...
- All three floors?
- Pour les trois étages?
We got lots of damage to the upper floors.
Gros dégâts aux étages.
Torch must have gassed the shit out of the stairwell, because by the time we got here, all the floors were fully involved and the flame was coming out through the bulkhead on the roof.
Le mec a dû arroser d'essence les escaliers. Le temps qu'on arrive, tous les étages sont touchés et les flammes sortent par le toit.
- Upper floors.
- Au-dessus.
Her DNA was consistent with a man the five lower floors lived.
Son ADN était compatible avec un type qui vivait 5 étages en dessous d'elle.
The walls and floors are two foot of concrete.
Les murs et les plafonds sont en béton.
Wood floors.
Plancher en bois.
The bridge is exactly two floors above us.
Le pont principal est juste deux étages au-dessus.
There's so much bacteria on those floors.
Je suis sûr qu'ils ne donnent qu'un savon par mois, donc...
How many floors down?
Il y a combien d'étages?
The guards are rotating down to the lower floors.
Arrêtons les suppositions. Les gardes descendent par ici.
Used to be 14 floors.
Il y avait à l'époque 14 étages.
Wash these walls down. Give the floors a proper polish. I'll be back!
Lessivez les murs et briquez le sol.
FYI, waxing isn't just for floors anymore.
En passant, la cire, c'est pas juste pour polir les parquets.
My parents were highly educated, but my mother had chosen to become a farmer, and I remember holidays coming down to her farm and our most fun thing used to be the cow dung and soil plaster with which, on a daily basis, the floors would be plastered,
Mes parents avaient reçu une très haute éducation, mais ma mère décida de devenir une fermière, et je me souviens que j'allais à sa ferme pendant les vacances, et c'est l'enduit à base de terre et de bouse qui était notre principale distraction, ce dont ont enduisait le sol quotidiennement.
There were no awkward "hellos" in the halls. There's no clickety-clacking of high heel shoes on hardwood floors.
Pas de "bonjour" gêné dans les couloirs, pas de bruits de talons hauts sur les planchers.
This exact room two floors up!
Cette pièce exactement, deux étages plus haut!
His office is two floors down.
Son bureau est 2 étages plus bas.
The floors clean and the furniture dusted, and the casket shined and... Abs...
Le sol lavé, les objets dépoussiérés, le cercueil brillant...
Your hardwood floors are so beautiful.
Ton parquet est si magnifique.
Two floors of sewing machines and nobody's here?
Deux étages de machines à coudre et personne?
All over the walls and the ceiling, not to mention her hardwood floors, which she just had installed last week.
Sur les murs, le plafond, sans oublier le parquet qu'elle venait juste de faire poser.
It's a big hospital, lots of floors, lots of places to hide.
C'est un grand hôpital, avec beaucoup d'étages, on peut facilement se cacher.
We need new floors anyway.
Il faut qu'on le change. Sam.
You're in no shape to climb seven floors at your guesthouse.
Pourt'éviter de monter les 7 étages de ta pension.
Now, if you keep getting grades like that, you're gonna spend the rest of your life mopping floors in a factory.
Continue comme ça et tu finiras balayeur.
- All right, we've got about 13 floors.
- On a descendu 13 étages.
I want that floor to ceiling, all four floors.
Je veux ça, du sol au plafond, pour les 4 étages.
And it fell... from B-1 two floors down to B-3.
Et il est tombé de B-1... deux étages plus bas à B-3.
The children's ward's two floors up, you know.
La salle des enfants est deux étages au-dessus, vous savez.
All brand-new concrete floors.
Gros plancher de ciment flambant neuf...
Sun-bleached floors, bird's nest.
Du sable au sol... Des nids d'oiseaux.
A block of apartments, six floors, 23 flats.
6 étages, 23 appartements.
They're undergoing renovations, so not all the floors are occupied.
C'est en rénovation, les étages ne sont pas tous occupés.
55, 60 floors down... there should be a ledge.
55, 60 étages vers le bas...
How many more floors are they?
- Encore combien d'étages?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]