Frederico tradutor Francês
71 parallel translation
Frederico.
Federico?
- The Priest prayed for you, Frederico. - Every time you go out he does the same.
Il prie pour vous, à chaque fois que vous partez.
Goodbye, Frederico.
Au revoir, Federico.
My name is Dottore Frederico Carlucci.
Mon nom est Dottore Frederico Carlucci.
Which reached me this morning, signed by Federico Fellini. - No kidding...
Je veux attirer votre attention sur une lettre qui m'est parvenue ce matin même, signée par Frederico Fellini.
- Frederico Rodriguez?
- Frederico Rodriguez?
They killed Frederico as the moon hid.
Ils tuèrent Federico au lever de lune.
Glancing at random through the epic poetry inspired by the Glorious Uprising, we came across "The Ballad of Castile in Arms" by Frederico de Urrutia.
Glanant au hasard de la poésie épique qui a déjà produit le Glorieux soulèvement nous trouvons ce poème "Chanson de Castille en Armes" de Federico de Urrutia que j'ai l'honneur de vous réciter.
Frederico.
Federico.
Heavenly Father, you take your beloved child, Nicholas Gazzara, beloved husband of Rosemary Gazzara, father of Frederico, Paulo and Estelle.
Notre Père qui êtes aux cieux, vous prenez... votre enfant bien-aimé, Nicholas Gazzara, époux bien-aimé de Rosemary Gazzara, père de Féderico, Paulo et Estelle.
We're in debt up to here from expanding... and we may lose the Fredericos... the biggest wedding of the season... to these intruders!
Notre expansion nous a endettés jusqu'au cou... et ces intrus risquent de nous piquer les Frederico, le plus grand mariage de la saison!
Hello, Mr. Frederico, Mrs. F.
Bonjour, M. Frederico, Mme. F.
The Fredericos.
Les Frederico.
The sneaks are trying to steal the Fredericos!
Les malins! Ils essaient de nous voler les Frederico!
"Compliments, Angie and Ralph Frederico."
"Compliments de Angie et Ralph Frederico."
Stealing the Fredericos, forcing us to show off!
Nous piquer les Frederico! Nous pousser à étaler notre science!
Where are the Fredericos?
Mais o sont les Frederico?
Hey, well at least you've got Frederico.
0uais mais au moins t'as Frederico.
Where have you been? I saw Frederico.
- Comment ça va depuis le temps?
centuries of intolerance taught by Torquemada all that is left to them now is paedophilia, the Archbishop of Milwaukee and so on.
Ce sont des siècles d'intolérance chapeautés par Torquemada. Il leur reste la pédophilie l'archevêque de Milwaukee, le père Frederico...
You're federico?
Vous êtes Frederico?
Federico...
Frederico...
I'll be checked in under Frederico von...
La chambre sera au nom de Frederico von...
Hey, Jimmy, Frederico.
Jimmy, c'est Frederico.
Frederico, what happens in senator Jarvis's office on Tuesdays?
Qu'y a-t-il de particulier le mardi dans le bureau du sénateur?
If we wait till morning and it's gone, Frederico and anyone who ever stamped his time card, is gonna be held accountable.
Si demain matin, il a disparu, tous les employés seront tenus pour responsables.
Frederico!
Frederico!
Frederico and Pepe...
Frederico et Pepe...
Frederico, our program director.
Ben, Frederico, notre directeur d'antenne.
Yes, well, I don't think so. Sorry, Frederico.
Là, ça ne m'arrange pas, Frederico.
I got an email from Frederico.
J'ai reçu un mail de Frederico.
Frederico wants Alex to host the concert but Arnold asked me to lie.
Frederico veut qu'Alex présente le concert au Dôme, mais Arnold m'a demandé de mentir.
Frederico wants Alex to host the concert at the Dome.
Frederico veut qu'Alex présente le concert au Dôme, ce soir.
Nice to meet you.
Enchanté. Frederico.
And let's hear it for our boss, Frederico!
Et moi, j'appelle notre patron Frederico!
We can't say he's the boss.
Frederico, c'est pas le patron.
Federico da Montefeltro, Duke of Urbino.
Frederico da Montefeltro Duc de Urbino.
Prince Frederico, and prince Rafael and I have no interest in that kind of power.
Prince Frederico et prince Rafael et je ne suis pas intéressé par ce genre de pouvoir.
my halfbrother Frederico, and I.
Mon demi-frère Frederico, et moi.
Prince Frederico and Prince Raphael.
Prince Frederico et Prince Raphael.
We need all the friends we can get, which is why we are investing King Frederico of Naples.
Nous avons besoin de tous les amis que nous pouvons avoir, c'est pourquoi nous investissons le Roi Frederico de Naples.
King Frederico!
Roi Frederico!
King Federico of Naples.
Le Roi Frederico de Naples.
King Frederico of Naples is in league with Caterina Sforza.
Le Roi Frederico de Naples est allié avec Caterina Sforza.
King Frederico of Naples?
Le Roi Frederico de Naples?
His name is Fredrico.
Il s'appelle Frederico.
We're wasting time, we should summon Duke Frederico's army now.
On perd notre temps, Nous devons appeler les forces du Duke Frederico maintenant.
- Frederico!
- Rinaldi!
- You mustn't do this, Frederico.
Ne faites pas ça!
- But Frederico, consider the... - I can depend on you, Padre?
Je compte sur vous.
Federico, darling.
Frédérico, chérie.