English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ F ] / Freelancer

Freelancer tradutor Francês

120 parallel translation
We'll have to take you on as a freelancer.
Il faudra donc vous donner un contrat à terme, en attendant.
I'm just tellin'you, if I wanted to hit Montana, I use a freelancer.
Si j'avais voulu effacer Montana, j'aurais payé un AVA.
- Are you a freelancer?
- Vous bossez en freelance?
- You're not a freelancer, okay? - Oh, no.
T'es pas un indépendant.
What kind of consultant you lookin'for? This individual gives me the impression that he's a freelancer.
Quel genre de spécialiste ce type m'a tout l'air d'être un indépendant.
Brackett is a freelancer. He's not with the network. Don't worry.
Brackett n'a pas de contrat avec la chaîne.
Really? That's great. Now that I'm a freelancer, that means... you got to pay me a whole lot of money for these shots or hire me back with a raise.
Super, alors maintenant je suis en free-lance, ce qui veut dire que tu vas devoir me filer plein de fric pour ces prises ou alors m'augmenter.
- l'm not a freelancer
Notre journal ne prend pas d'histoires de travailleurs indépendants.
Base Ops, Base Ops. This is Freelancer.
La base, ici Freelancer.
B - Ops reads you. Freelancer, go ahead.
Je vous reçois cinq sur cinq.
Freelancer...
Freelancer...
Over. - Freelancer...
Terminé.
So it wasn't Freelancer?
Alors ce n'était pas "Freelancer"?
Freelancer?
"Freelancer"?
You used the call sign Freelancer.
Tu as utilisé le nom de code "Freelancer".
Freelancer is approaching Quadrant 4.
Freelancer approche du quadrant quatre.
Base Ops, this is Freelancer.
Allô, ici Freelancer.
Read you loud and clear, Freelancer.
On te reçoit cinq sur cinq.
Copy, Freelancer.
Bien reçu, Freelancer.
Freelancer has reached the target and is heading toward position.
Cible atteinte. Progressons vers position.
I need a 20 on Freelancer.
Il faut repérer Freelancer.
Base ops, this is Freelancer.
Base, ici Freelancer.
Freelancer?
Freelancer?
Which was really rare for me, cos I was a freelancer.
Ce qui était rare, car à l'époque j'étais free-lance.
Call sign "Freelancer."
Elle a dit "Freelancer".
You gave Sydney the call sign "Freelancer."
Tu as donné à Sydney le nom de code "Freelancer".
- Freelancer, this is boot camp.
- Ici la base. Vous me recevez?
This is Freelancer. I've got the blackmail disk.
- J'ai la disquette.
Freelancer requests covert entry.
Freelancer demande une entrée clandestine.
You can be a freelancer. You can run any routes.
Mettez-vous à votre compte, vous pourrez faire toutes les lignes.
I'm going to need a contact, a freelancer.
Je vais avoir besoin d'un contact, un freelancer.
I'm a freelancer.
Je suis pigiste.
Sir, I'm a freelancer. Here's my I. D
Monsieur, je suis un indépendant Voici mon I.D
Bureau profilers think he's a freelancer... and does not fit the mold of a terrorist cell member.
Les profileurs du FBI pensent que c'est un indépendant... et qu'il ne correspond pas au membre de cellule terroriste type.
Sometimes he needs a freelancer like me to supply forces he can't be seen supplying.
Parfois, il a besoin de francs-tireurs comme moi pour approvisionner des gens avec qui il ne peut pas s'afficher.
ID Killingsmile, Freelancer 182cm, 85kg, Hapkido
KILLINGSMILE, TRAVAILLEUR INDÉPENDANT. 182CM, 85KG, HAPKIDO.
She was more of a freelancer.
Elle travaillait plutôt en tant qu'indépendant.
You used to be a Time Agent, now you're some kind of freelancer.
Vous étiez un Agent du Temps. Maintenant, vous êtes à votre compte.
He's a freelancer they work with a lot.
- Un free-lance avec lequel ils bossent.
Worked for me as a freelancer.
Il a une bonne photo, je l'achète.
Well, did the grapevine also tell you that I'm a freelancer?
Avez-vous aussi entendu une rumeur disant que je travaillais à la pige?
Oh, I'm a freelancer.
Quelle société représentez-vous?
"I'm a freelancer, but I sell most of my stuff to the National Enquirer."
- "Je suis indépendante, mais je vends la plupart de mes articles à National Enquirer."
No, you know, matt, he's a freelancer so sometimes he takes off on private diving excursions with clients.
Oui, vous savez, Matt travaille en freelance. Donc de temps en temps, il part en excursions privées avec des clients.
I'm a freelancer.
Je suis à mon compte.
- Was he a freelancer?
- Il faisait des remplacements?
Technically, I'm a freelancer, but outside of the occasional Cat Fancier Magazine photo, I'm exclusive to Dirt Now.
Techniquement, je suis un indépendant, mais à part quelques photos pour un magazine sur les chats, je travaille pour Dirt Now.
He's a freelancer.
C'est un free-lance.
Freelancer requests covert entry.
AIDEZ LES VÉTÉRANS DU VIETNAM - Freelancer demande à entrer.
We have you on-screen, Freelancer.
On vous a en visuel.
Freelancer's going in.
Je m'approche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]