Frosties tradutor Francês
28 parallel translation
Put those Frosties back immediately!
Remets ces Frosties en place immediatement!
- What about Frosties?
- Et les Frosties?
You wouldn't let him eat Frosties.
Tu l'as pas laissé manger des Frosties.
I was dreaming about Frosties all last night.
J'ai rêvé de milk-shake. Et toi?
If Wheaties make me as fast as Mike Larrabee, what happens when he eats them?
Si je vais vite comme Mike Larrabee avec des Frosties c'est comment quand il en mange?
Your non-meteorologist, yet weatherman... frosty-taking, fuck-happy son.
M. Météo-sans-diplôme, cible à Frosties, ton queutard de fils.
So instead of Fruit Loops, Cheerios, or Frosted Flakes, we got...
Donc à la place des Fruits Loops, Cheerios, ou Frosties, On avait...
Hey, Dad, can we get Frosted Flakes next time we go to the store?
Hé, papa, on pourra prendre des frosties la prochaine fois?
You got real Frosted Flakes.
Tu as des vrais Frosties de Kellogs?
Yeah, I'll get hurt right on to a Wheaties box.
Ouais, je vais me faire mal avec une boîte de Frosties.
Frankly, she's all "Frosties".
Elle était carrément "Givrée".
Chocolate milk and Eggos, please!
Chocolat au lait et Frosties, s'il te plaît!
- And you, I figure it was a Frosties or something?
- Et vous, c'était un Frosties?
I'm Katie and I had Frosties for breakfast.
Je suis Katie et j'ai mangé des Frosties, ce matin.
Frosties, that's product placement in my opinion.
"Frosties". Pour moi, c'est du placement publicitaire, ça.
What do you feed these gals from nebraska? Viagra-frosted corn flakes or what?
Vous leur donnez quoi à manger aux filles ici... des Frosties au Viagra ou quoi?
Frosties, sweetcorn.
Frosties, maïs...
- These two.
- Frosties et maïs.
( laughing ) Oh, stan.
Je vais à la ferme bio choisir les produits pour ton tempura de Frosties.
I-i love that you're the only adult I know that still eats cookie crisps for breakfast.
J'aime que, même adulte, tu manges encore des frosties.
- Whoa, whoa, whoa, whoa. I'm sorry, Anders, but Trix are for kids.
Désolé, Anders, mais les Frosties c'est pour les gosses.
Yeah, Frosties on the go again ladies.
- Je sais, je mange encore mes Frosties en marchant.
Good thing I ate my wheaties.
Heureusement, j'ai mangé mes Frosties.
Yeah, he's at home watching Downton with his Frosties till his drive for Scarborough.
Il est à la maison en train de regarder Downton avec ses Frosties! jusqu'à ce qu'il aille à Scarborough.
They got apple Jacks.
Ils ont des Frosties.
Let's just grab some apple Jacks, maybe some froot loops, and talk about this like adults.
Allons chercher des Frosties peut-être même des Coco Pops, et parlons comme des adultes.
And we can analyze each and every one of them over a couple of frosties when we're old and farting sawdust and out of this room!
On peut analyser la moindre d'entre elles autour de deux verres quand on sera vieux et qu'on pétera de la sciure, et en dehors de cet endroit!
Maybe it'll explain some of the more disturbing things about me, like how I prefer Cocoa Pebbles over Fruity Pebbles.
Peut-être que cela expliquera certaines choses dérangeantes que j'ai, comme pourquoi je préfère les coco pops aux frosties.