Fucking what tradutor Francês
5,157 parallel translation
Fucking what?
Quoi, putain?
With all due respect, you have no fucking clue what this is like.
Avec tout le respect, tu ne comprends rien du tout.
What fucking differences can't you work out with Alan?
Quelles foutues différences empêchent que ca marche avec Alan?
What do you think my friend Tabitha will do to you in the Times, you fucking dilettante!
Pense à ce que Tabitha écrira sur toi, dilettante de merde!
You write a couple paragraphs, and you know what? None of this costs you fucking anything.
Vous rédigez deux paragraphes, mais au fond, tout ça ne vous coûte absolument rien.
So I'll tell you what. You take this fucking... malicious, cowardly... shittily written review and you shove it right the fuck up... your wrinkly... tight ass.
Vous savez quoi, vous allez prendre cet article haineux et lâche, écrit par-dessus la jambe, et vous le foutre bien profond dans votre cul ridé de constipée.
What're you... There's no fucking Mars bar down there, what are you looking at?
Qu'est ce que... y a aucun Mars à tes pieds, qu'est ce que tu regardes?
What are you, in a fucking acapella group?
T'es dans un putain de groupe a capella?
What are you, fucking Sunjay Gupta?
Tu te prends pour un prof de neurochirurgie?
When did you become a fucking expert on what I can or cannot do?
Qui t'as nommé expert de merde sur ce que je peux ou ne peux pas faire?
I know we said that was off the table, but she said it's exactly what she's looking for, and she thinks, with the right casting, this could be a big fucking hit.
Je sais qu'on avait que c'était hors de question, mais elle a dit que c'est exactement ce qu'elle cherchait, et elle pense qu'avec le bon casting, ça pourrait faire un carton.
- What are youse fucking doing?
Qu'est-ce que vous branlez?
Never you fucking mind what his name is.
- Son nom, on s'en branle.
What'd you see in there? In fucking there, just now, what'd you see?
Qu'est-ce que t'as vu dans cette putain de pièce?
I just miss the way that I would just go to the fucking corner to see what Brenda, the guy with the flattop, was doing, you know?
Ça me manque. J'allais au coin de la rue juste pour voir ce que faisait Brenda, le type avec la coupe à la brosse.
On what fucking planet does that make any sense?
Sur quelle putain de planète ça a un sens?
What China eats today, we'd better fucking learn to love tomorrow.
Ce que la Chine mange maintenant, nous allons devoir apprendre à l'adorer dans le futur.
Well, you know what? I'm sorry. But maybe I'd rather be in the fucking dark as to what people are up to, than mistake some false level of intimacy for friendship.
Je suis désolé, mais je préfère ne pas le savoir que de prendre cette fausse intimité pour de l'amitié.
I'm going to do what we should have done from the start. I'm going to destroy that fucking machine.
Ce qu'on aurait dû faire depuis le début : détruire cette machine!
Fucking hell, what if we're caught?
Si quelqu'un découvrait, pour nous?
No one shoots a messenger. What's with those fucking Albanian monkeys!
On ne tue pas le messager, ce sont des sauvages
Do you know what he fucking done instead?
Savez-vous ce qu'il a fait au lieu de ça?
And I don't care what story Will told you it's all a load of fucking bullshit because my Chris... would never, ever... put his hands on a fucking woman.
Et je m'en fous de ce que vous a dit Will, tout un tas de conneries parce que mon Chris... n'aurait jamais, jamais... mit ses mains sur une femme.
What's with your fucking nose?
De quoi tu te mêles?
Don't touch her. Don't ever fucking tell me what to do.
Me donne pas d'ordre.
Y'all getting married? Is that what the fuck y'all doing? This a fucking wedding?
Les mariés, on arrête de jouer!
What you mean fucking fighting positions when we ain't got a tank?
En selle! - Mais on a pas de char.
What are you talking about, you fucking idiot?
Qu'est-ce que tu racontes, imbécile?
Now what fucking unit are ya?
Maintenant ce qui la baise, c'est que vous conduisez?
Total fucking legend, that's what you say, isn't it?
Une totale putain de légende, c'est ce que tu disais, n'est ce pas?
What about, don't take the money if you feel that fucking strongly?
Qu'en est t'il de, ne prends pas l'argent si tu te sens si putain de fort?
I think it's pretty fucking obvious what's happened.
Je pense que c'est plutôt putain d'évident ce qui c'est passé. Dimitri :
Fucking what?
C'est quoi, ce truc?
These fucking phones. Elizabeth, what line are you on?
Elizabeth, vous êtes sur quelle ligne?
What's fucking funny?
Pourquoi vous riez?
12 bucks a wank, that's what she makes on a fucking good day.
12 balles la branlette, c'est ce qu'elle gagne les bons jours.
What a fucking bitch, am I right?
Quelle salope, j'ai pas raison?
They hate us'cause we is us, and what we is doing is fucking terrible.
Ils nous haïssent parce que nous sommes nous et, ce que nous faisons est horrible.
All of you think it's okay to treat your wives the way you do, to treat women the way- - fucking liars and bullies, and this is what you get!
Vous pensez que ce n'est rien de traiter vos femmes de cette façon, de les traiter comme... les traitent les menteurs et voyous, et c'est ce que tu obtiens!
! What did you just call me, you fucking wet-noodle, whiskey-dick faggot fuck?
Comment tu m'as appelée, espèce de nouille molle, pédale!
What do you fucking mean?
Qu'est-ce que vous racontez?
This is exactly what I'm talking about. If he was pissed off after the conversation we had, - then I am onto fucking something...
Ce que j'essaie de dire c'est que si notre conversation l'a dérangé, alors j'ai mis le doigt sur quelque chose.
Jesus, what's your fucking problem?
C'est quoi, ton problème?
What a fucking dumb ass!
- Mais quel connard alors!
- I don't know what you're fucking on about!
- J'ignore de quoi tu parles!
Hey, hang about, what's wrong with the fucking door?
Attendez, il faut essayer la porte.
What, you gone and nicked a fucking taxi, now?
Tu as volé un taxi ou quoi?
What are you, fucking crazy?
Tu es fou ou quoi?
Baby, I'm looking at two sets of plans here... the old casino and the new one... and I got no fucking clue what's real and what ain't been built yet.
- Je regarde deux types de plan lÃ, mon chou... Le vieux et le nouveau casino. Aucune idà © e de ce qui existe et ce qui est pas encore construit.
So what? You just pull the fucking trigger.
Et alors, tu as juste à presser la gâchette.
You weren't even fucking here yesterday. I don't know what the fuck you're trying to pull...
Je ne sais pas ce que tu mijotes...
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what are they like 58
what do you want 9254
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
what are you wearing 305
what are they like 58
what do you want 9254
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
whatcha doing 80
what's the 204
what is this 7416
what the hell 6066
what's the matter 6346
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's the 204
what is this 7416
what the hell 6066
what's the matter 6346
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648