Garlic tradutor Francês
1,381 parallel translation
OK, so crosses, garlic, stake through the heart.
OK. Alors : crucifix, aïl, pieu dans le coeur.
It had oregano, garlic, paprika.
II y avait de l'origan, de l'ail, du paprika...
Yeah, you know, I think that garlic actually helped.
Oui, l'ail m'a vraiment fait du bien.
Yeah, the joint smells of too much... garlic.
- Ouais, ça empeste... l'ail.
Garlic and whatnot.
Un peu d'ail et tout le tralala...
Because I'm still holding the garlic shaker, like this :
Parce que je tiens la saupoudreuse d'ail, comme ça.
Palamarian sea urchin lightly sauteed with garlic and moon grass.
Oursin de mer palamarien sauté à l'ail et à l'herbe lunaire.
- It makes your breath smell like a liftful of senile donkeys returning from a garlic-eating contest.
- Ca te donne une haleine qui sent comme un troupeau d'ânes séniles revenant d'un concours du plus gros mangeur d'ail.
It stinks of garlic here!
Mais ça sent l'ail ici!
They put garlic in everything.
On ne peut rien faire sans ail!
Why all this garlic?
Mais pourquoi tout cet ail!
garlic, Iinguica and pineapple.
Ail, chorizo, ananas.
I'm going to inject you with allium sativum... garlic.
Je vais vous injecter de l'allium sativum. De l'ail.
Feed them garlic and they go into anaphylactic shock.
L'ail leur donne un choc anaphylactique.
Vampire mace... silver nitrate, essence of garlic.
Contre les vampires. Nitrate d'argent et extrait d'ail.
What is this, garlic?
C'est de l'ail?
The safety's off, round's already chambered... silver hollow point filled with garlic.
Sécurité enlevée, balles en argent fourrées à l'ail.
He can withstand garlic, silver... even sunlight... and he's got their strength.
Il résiste à l'ail, à l'argent, et à la lumière du soleil. Et il a leur force.
Garlic? Stand there with garlic, one of them will bend you over and walk up your strata chocolata while sucking your blood!
Mettez-vous un collier d'ail et ces enculeurs vont vous... défoncer... la turbine à chocolat en vous suçant le sang.
It's pure garlic!
Une inhalation à l'ail!
Our two Scots stank of garlic.
On a eu 2 Écossais qui puaient l'ail.
If your mom's a garlic and your dad's an onion, how could you smell good?
Comment m'endormir avec du sang sur les mains? C'était ma décision.
Garlic...
Ail...
some tomatoes, garlic, fresh pasta.
Tomates, ail, huile d'olive, pâtes...
And the garlic bread? Twelve feet away.
Et le pain à l'ail... est à 5 mètres environ.
Garlic.
De l'ail.
I think it's garlic.
C'est de l'ail.
Got the golden seal, the echinacea and the garlic paste.
Bon.J'ai l'hydraste, l'echinacea et la pulpe d'ail.
Where's your garlic powder?
Où est l'ail?
I'm afraid he'll pull out garlic and a cross.
J'ai peur qu'il sorte l'ail et la croix.
You gotta brown the garlic... bef ore you put in the onions, know what I mean?
Il faut faire sauter l'ail... avant de mettre les oignons, tu comprends?
All I smell is garlic and fish.
- Non, tu sens l'ail et le poisson.
I call it "garlic jazz." I think you might like it, but if you don't, Blame it on the Bossa Nova
ça devrait te plaire, dans le cas contraire... c'est la faute à la bossa nova... me fais pas rire.
There are also genetic afflictions which cause a heightened sensitivity to light, to garlic...
Il existe aussi des maladies génétiques qui provoquent une hypersensibilité à la lumière.
Hey, Ray, try one of these garlic rounds. Amy made them.
Goûte ces bouchées â l'ail, c'est Amy qui les a faites.
Maybe I sauteed the garlic too long. Was that the weird taste?
J'ai fait revenir l'ail trop longtemps, c'est ça?
Is it true that garlic leads to chastity?
Est-il vrai que l'ail est propice à la chasteté?
Just as the butter starts to release its aroma, add a garlic clove
Et lorsque le beurre relâche bien son arôme, alors vous y ajoutez une gousse d'ail
So the butter gets just a mild touch of garlic Then add the fillets, and saute
Afin que seule une fine trace d'ail ne soit ajoutée au beurre. Puis vous y mettez les filets et les faites sauter légèrement.
... I also got this new garlic press.
j'ai acheté ce presse-ail.
The body's not even cold, and she's out buying garlic presses.
Le cadavre est encore tiéde, elle achéte des presse-ail.
The garlic press.
Le presse-ail.
... garlic and tofu.
ail et tofu.
Saute until garlic turn light brown.
Ail doit devenir roux.
When it's no longer bloody, you toss in some chopped garlic
Quand il est à point, tu ajoutes de l'ail...
- Too much garlic.
- Trop d'ail.
- What, no garlic?
Avec des oignons.
Here what, worried about garlic breath?
Tiens.
- Anybody smell garlic? - Hey, fuck you.
Ça pue l'ail!
Okay, how am I bugging you? How about projectile "garlic jazz" all over my $ 4,000 sofa?
tu bombardes de "jazz à l'ail" mon canapé à 4000 dollars.
Do I have "garlic jazz" breath?
j'oubliais...