Gimp tradutor Francês
215 parallel translation
He was born a vegetable and a gimp
Il est né légume et mou comme de la guenille.
Yeah, it kills me every time I look at you, Gil Carter, second story man turning into a stool jockey.
- Si, elle me tue, quand je te vois. Gimp Carter, au 2 ° étage, juste bon à péter dans son fauteuil.
You wouldn't want me not to like you anymore now, would you, Gimp?
Tu ne veux pas qu'on se fâche, non?
See Gimp Charlie much?
Tu vois encore Gimp Charlie?
That one belongs to the Gimp, bought and paid for.
Cette fille est réservée pour le Boiteux, il a payé.
- The Gimp?
- Le Boiteux?
You think the Gimp found out you talked to the girl?
Le Boiteux a peut-être su que tu as parlé à la fille.
- Why don't you tell the Gimp to fire me?
- Dites au Boiteux de me virer.
And thanks for making me remember, Gimp.
Et merci de me l'avoir rappelé, Gimp.
Gimp, what gives?
Gimp, que se passe-t-il?
That's Gimpy and the guys at the bakery.
C'est Gimp et les types de la boulangerie.
Not tonight, Gimp.
Pas ce soir, Gimp.
- Don't be mad at me, Gimp.
- Ne m'en veux pas.
No, I put a quarter in there, Gimp.
Non, j'ai mis 25 cents.
I didn't hear that, Gimp.
- Je savais pas.
- I don't know, Gimp.
- Je ne sais pas.
- Hey, Gimp.
- Gimp.
- Gimp, you kidding?
- Gimp, tu plaisantes?
You know that gimp?
Vous connaissez ce boiteux?
You gimp.
Espèce d'infirme.
The guy in the black hat with the gimp.
L'homme au chapeau noir qui boite.
What's the matter, gimp?
Qu'est ce qu'il y a, le boiteux?
Gimp foot and all. Guess you don't limp in bed, do you?
On boite la journée, mais... j'ai l'impression qu'on boite pas au lit.
The man was your basic gimp!
Ce type était un boiteux!
This isn't have-a-gimp-over-for-dinner night, is it?
C'est pas une soirée de charité pour l'infirme du coin, si?
With a gimp?
Avec un handicapé?
Gimp or no gimp, I like to brand the cattle.
Boiteux ou pas boiteux, j'aime marquer le bétail.
who? Let's go, gimp!
Allez, on y va!
- where you been, gimp?
- Ah bon? Comment ça?
Now, are you gonna straighten out that gimp, or am I gonna do it myself?
Demandez à Dud Rogers. Soit vous remettez cet handicapé dans le droit chemin, soit je m'en charge moi-même.
God, what a gimp.
- Bonne à rien, ouais.
They already told me I'd be a gimp the rest of my life.
Je sais que je garderai une patte folle!
It's Marilyn Monroe, you gimp.
C'est Marilyn Monroe, andouille!
I'm not prepared to sit around polishing my spacebike, so I can go joy-riding, because I'm not a gimp!
J'ai mieux à faire que de polir mon vélo spatial pour aller faire un tour sur un astéroïde. Je ne suis pas un guignol.
All the time I spent licking up to Todhunter, even though he's a total gimp?
Je consacre du temps aux autres! Tout ce temps passé à lécher les bottes de Todhunter alors que c'était un abruti!
The most desirable woman in the world and Thickie Holden, a spotty gimp who'd blow off the bedcovers whenever we had cauliflower cheese.
La femme la plus désirable qui soit au monde et Thickie Holden, un tétard boutonneux dont la couverture se soulevait dès qu'il mangeait du choux-fleur.
You should've picked a better body, you gimp.
Il fallait choisir un meilleur corps, boiteux.
Mr. Gimp has something to get off his chest.
L'éclopé a quelque chose à avouer.
And you two better pray that the gimp knows where the money is.
Et vous deux, priez pour que l'éclopé dise bien la vérité.
It's just two old ladies and a gimp.
Ce ne sont que deux vieilles et un éclopé.
We got all these rails and things from the gimp catalog... but I never got'round to havin'them installed.
On a des rails et tout, du catalogue des boiteux... mais je ne les ai jamais fait installer.
OK, how about F : you're a gimp.
D'accord. A moi. F ) T'es un naze.
- Look, I'm Forrest Gimp.
- Non, je suis Forrest Gump.
Bring out the gimp,
Va chercher le Taré
I think the gimp is sleeping,
Je crois qu'il roupille
Come on, you gimp.
Allez, viens! Je t'ai vu à la télé, bravo!
Fuck who did it. What I want to know is, who's the gimp?
Tout ce que je veux savoir, c'est qui est le boiteux.
Feed it to the gimp.
File-le au boiteux.
What I wanna know is, who's the gimp?
Qui est le boiteux?
Hey, swallow your tongue, you little gimp bitch!
Eh, tu vas la fermer, espèce de petite garce boiteuse!
Rodriguez would rat out his own mama. Junkie gimp don't know nothing!
Que penseraient-ils si on leur demandait s'ils ont vu la fille sur cette photo?