Giraud tradutor Francês
42 parallel translation
And Mr. Giraud, that's the banker's name...
Et M. Giraud, c'est le nom du banquier,
- What? Mr. Giraud.
M. Giraud.
Mr. Giraud ain't coming around today.
M. Giraud ne va pas venir aujourd'hui.
Mr. Giraud.
M. Giraud.
I didn't know Giraud was in your family.
Je ne savais pas que Giraud était de votre famille.
From Mr. Giraud.
De la part de M. Giraud.
Looks like every time you come, Mr. Giraud, you got to see that girl.
À chaque fois que vous venez, M. Giraud, il faut que vous voyiez cette fille.
There's Mr. Giraud's brother-in-law.
Voilà le beau-frère de M. Giraud.
Now, that's all right, Mr. Giraud.
Ça va, M. Giraud.
Mr. Giraud, I'll give you $ 300 if you can wait a month.
M. Giraud, je vous donnerai 300 $ dans un mois.
Yes, Mr. Giraud.
Oui, M. Giraud.
- That's very clever, Mr. Giraud.
- Bonne idée, M. Giraud.
- Thank you, Mr. Giraud.
- Merci, M. Giraud.
You know that money I borrowed from Giraud?
Vous savez cet argent que j'ai emprunté à Giraud?
I talked to Dr Giraud at the medical centre.
J'ai parlé au Dr Giraud.
Today Dr Giraud heard from Fuss. He and Lehman could be there this spring for periodic consultations.
Fuss et Layman s'y rendront au printemps pour leurs consultations.
If I can go back and graduate, will you let me intern here at the medical centre?
Dr Giraud, si je peux obtenir mon diplôme, m'accepterez-vous comme interne ici?
For heaven's sake!
Dr Giraud!
If we could only get Henry Giraud to fly out here.
Qu'on appelle le Dr Giraud d'urgence.
You wouldn't believe it but this figure is Colonel Giraud, a political advisor to Napoleon.
C'est à peine croyable... mais cet homme est le Colonel Giraud, conseiller politique de Napoléon.
It's fortunate that Colonel Giraud omitted to destroy all his papers.
Heureusement, le Colonel Giraud a omis de détruire tous ses documents.
Colonel Giraud has vital information about an intended invasion.
Le colonel Giraud a des renseignements sur un projet d'invasion.
Giraud, I don't know how much.
Giraud, le marchand de bois, je sais plus.
Dominique GIRAUD
Dominique GIRAUD
I was very much engaged by the Heavy Metal comics and was looking very closely at people like Jean Giraud "Moebius" who I still regard as probably the father of it all and one of the best.
Je lisais beaucoup de comic books Métal Hurlant et je suivais les travaux de gens comme Jean Giraud "Moebius" que je considère comme le père de tout ça, sans doute un des meilleurs.
The fathers of these boys were prisoners in Germany, Stalag camps for enlisted men and Oflag camps for the officers. Gaston Cyrec, imprisoned in June 1940, wrote :
Les malheureux chefs de la bataille de France, comme le général Giraud,... filmé ici par son geôlier au cours d'une visite de Dresde,... dont plus tard il ne restera plus une pierre,... après le bombardement anglais.
I wasted the five best years of my life in that Stalag. From 20 to 25, without my wife.
Le général Giraud sera, à 63 ans, le héros d'une évasion acrobatique,... qui provoquera la fureur de Hitler.
Mussolini, who had just lost an army at Stalingrad, was desperate for a way to end the war.
... à Casablanca l'un des grands chefs français. Le général Giraud, fait prisonnier en 1940. Il vient de s'évader d'Allemagne et a rejoint..
Nonetheless, secret talks were started through the intermediary of Sweden and the Vatican.
... est plus chaleureux avec Giraud qu'avec de Gaulle. Mais c'est à la conférence de presse de clôture..
Cowboy book, drawing by Giraud.
Une bande-dessinée de cow-boys, dessinée par Giraud.
Giraud was the most fantastic figure artist.
Giraud était un très grand dessinateur.
Giraud was probably France's most famous and most talented art- - He could draw anything.
Il pouvait tout dessiner.
"When I drawing science fiction, I am not Giraud, I am Moebius."
"Pour la science-fiction, je suis Moebius."
We've got two artists working, a Frenchman named Jean Giraud and an Englishman named Christopher Foss.
On a deux dessinateurs, un français, Jean Giraud, et un anglais, Christopher Foss.
I'm Dr Giraud.
Je suis Dr Giraud.
Giraud will see her to school.
Le gardien Giraud l'accompagnera au lycée.
Giraud has taken her to school.
Giraud vient de l'emmener au lycée.
" Mrs Giraud, wife of the notary, first name unknown,
" Mme Giraud, epouse du notaire, prenom inconnu,
Giraud.
Giraud.
Bandes dessinées artist.
Giraud était probablement l'artiste de bande-dessinées le plus doué de France.