Giulietta tradutor Francês
83 parallel translation
- We know, Giulietta. Look at St Andrea.
- Giulietta. regarde saint André!
The son's in love with Giulietta Del Bello.
Son fils est amoureux de Giulietta Del Bello.
- Come on, Giulietta. Let's go.
- Allons-y, Giulietta.
- Come on, Giulietta.
- Viens, Giulietta.
They've caught Giulietta and Romeo.
Giulietta et Romeo ont été arrêtés.
Giulietta and Romeo!
Giulietta et Romeo!
- Giulietta!
- Giulietta!
Giulietta!
Giulietta!
- Giulietta, try to be strong.
- Courage, Giulietta.
... "Hello? That is me", he will win a Giulietta Sprint.
Si le type répond : "C'est moi", on gagne une voiture de course.
My Giulietta is at the workshop, and I thought I could use it.
Ma Fiat est chez le mécanicien, alors j'en ai profité.
Giulietta, can you give us something to eat?
Et si tu nous faisais un petit truc à manger Juliette!
Where's signora Giulietta?
Où est Juliette?
Giulietta, a message for you!
Il y a un message pour toi.
Our sweet Giulietta always sees magic everywhere.
Notre chère Juliette qui voit des mystères partout.
Aunt Giulietta said it would grow back if we threw it back in.
Tante Juliette a dit qu'il fallait le jeter à l'eau pour qu'elle repousse.
Giulietta, what world are you living in?
Dans quel monde vis-tu?
The lady called Giulietta may enter now... but only she.
Une prénommée Juliette est invitée à entrer. Toute seule.
Giulietta, do you know the Kama Sutra?
Connais-tu le Kama-Sutra?
Love is a religion, Giulietta.
L'amour est une religion,
Why don't you learn to please your husband more, Giulietta?
Pourquoi n'apprends-tu pas à lui plaire plus?
You're beautiful, Giulietta. I want to kiss you.
Comme tu es belle, je veux t'embrasser!
Giulietta, what is it? Come here.
Venez voir.
Giulietta, do you like Nadir?
Tu aimes Nadir?
What innocent eyes you have, Giulietta.
Juliette, ton regard est si innocent!
Come on, Giulietta, it's your cue.
Viens Juliette! C'est ton tour.
Giulietta, come down from there! Obey your grandfather.
Juliette, écoute ton grand-père et descends.
Stupid girl! Giulietta, did you see God?
Tu l'as vu Dieu?
- Giulietta.
- Juliette.
Some lovely champagne for signora Giulietta.
Champagne pour Juliette!
Welcome, Giulietta!
Bienvenue Juliette.
Granny Olga, this is my friend Giulietta. Do you like her?
Je te présente mon amie, Juliette.
Giulietta, come here.
Viens Juliette.
Right, Giulietta?
N'est-ce pas?
Giulietta, how are you?
Comment ça va?
Come here, Giulietta.
Viens Juliette!
It's wonderful! Come on, Giulietta. Take off your clothes.
- Déshabille-toi, viens.
Momy, this is Giulietta.
Momy, je te présente Juliette.
- Have you seen Giulietta? No, I haven't seen her.
- Tu as vu Juliette?
Come on, Giulietta, we're all waiting.
- Qui est-ce? - Juliette, on t'attend.
Giulietta, psychodrama is not a game. Why don't you try, little sad face?
Ce n'est pas qu'un simple jeu, pourquoi tu n'essaies pas?
Quiet, it's Giulietta's turn.
Silence! Juliette va essayer.
- Maybe Giulietta doesn't want to.
Elle n'en a peut-être pas envie.
Giulietta, listen to my advice. Proof of adultery is no longer required.
Ecoute mon conseil, l'adultère ne requiert plus de flagrant délit.
Listen, Giulietta, I may be gone longer.
Je risque de rester plus longtemps.
Giulietta has told us so much about you.
Juliette nous a tant parlé de vous.
Mama, this is Giulietta's fiance.
Maman, c'est le fiancé de Juliette.
Well, good-bye, Giulietta.
Au revoir Juliette.
Giulietta, do you remember me?
Tu te souviens de moi?
Bye, Giulietta.
Au revoir.
Giulietta, I'm up here.
Je suis là-haut.