English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ G ] / Glad you made it

Glad you made it tradutor Francês

387 parallel translation
- Awfully glad you made it, son.
- Je suis heureux de vous voir.
Glad you made it, Pop.
J'en suis heureux.
- I'm glad you made it.
- Ça a l'air d'aller mieux.
Glad you made it, hermano, and all in one piece.
Content que tu sois arrivé entier.
Glad you made it, old lady!
Bienvenue! Bienvenue malgré la pluie!
- I'm glad you made it.
- Pourquoi si tôt?
Glad you made it, honey.
Content pour toi, trésor.
I'm glad you made it, Theo.
Content que tu aies réussi, Theo.
All right. I'm glad you made it.
Heureux que vous vous en soyez tirés.
- I'm glad you made it, Mr. Campbell.
- Content que vous ayez pu venir.
- Glad you made it in one piece.
- Content que tu sois bien arrivée. - Moi aussi.
Glad you made it, Vultan.
Content de te revoir.
Good. Glad you made it before they shut down the kitchen.
Juste avant qu'on ferme la cuisine.
Margo! I'm so glad you made it.
- Margo, ravi de te voir.
Anyway, I'm glad you made it, Tony.
En tout cas, je suis content que tu t'en sois sorti.
- Umbopo! Glad you made it.
Content de te voir.
I'm glad you made it. I'm glad I made it.
Je vous remercie d'être au rendez-vous.
I'm glad you made it, kid.
Content de te voir.
glad you made it.
Bravo.
Looking good. Glad you made it.
Content que tu sois là!
- Excuse me. Glad you made it.
- Content que tu aies pu venir.
I'm so glad you made it to town.
Je suis content que tu sois des nôtres.
Lloyd, I'm so glad you made it.
Lloyd, je suis content que tu sois là.
Frank, glad you made it.
Frank!
- I'm glad you made it.
- Content de vous voir.
I'm glad you made it!
Je suis content de te voir!
Glad you made it.
Oh je suis contente.
Dr. Meinheimer, glad you made it, sir.
Dr Meinheimer, heureux de vous voir, monsieur.
I'm glad you made it.
Heureux que vous soyez venu.
I'm so glad you made it.
C'est super de te voir.
- l'm glad you made it, Andy.
- Content que tu t'en sois tiré.
Dawn, honey, so glad you made it on time, darling,
Dawn, chérie. Ravi que tu arrives à temps.
I am so glad you made it.
Je suis ravie que tu soies venue.
I'm really glad you made it home, Odo.
Je suis heureuse que vous ayez retrouvé les vôtres.
We're so glad you made it.
Ravie que vous ayez pu venir.
- Oh my dear, I am glad to see you... Alright, I'll pay the taxi... made it onto Charing Cross and just caught the 3 : 15 - Your penniless brunette.
Votre brune désargentée!
I'm glad we're trying it out on your husband. He'd like it if you made it out of cement.
De toute façon, ton mari en mangerait même s'il était en ciment.
I'm glad it isn't because i wasn't the least bit upset the way you and uncle john made such a secret about donna's return.
Tant mieux. Je n'ai pas apprécié que John et toi fassiez un secret du retour de Donna.
only they washed me out. glad to see you made it.
Mais moi, on m'a viré.
I'm glad you boys made it.
Content de vous voir.
I'm glad to see you made it, sir.
Content que vous y soyez arrivé, monsieur.
Susie! Oh, and Annie, I'm so glad you've made it.
Oh, Annie, je suis si heureuse que tu sois venue!
I'm glad both of you made it home safe.
Je suis content que vous soyez en pleine forme.
- I'm glad you made it.
- Vous avez réussi.
When I heard you were safe, it made me so glad.
J'ai été si heureuse de vous savoir sauvé...
I'm glad that you made it this far with me.
Je suis heureux d'avoir fait ce chemin avec toi.
Glad to see you made it, old boy.
Vous avez réussi, jeune homme.
I'm glad to see you finally made it to the suburbs, bitch!
T'as fini par y arriver dans ta banlieue, salope!
Glad you guys made it.
Content que vous ayez réussi.
Glad you finally made it, bro.
Content que t'aies réussi, mon pote.
I'm glad you finally made it back.
Heureuse de vous revoir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]