Goddamn it tradutor Francês
5,703 parallel translation
Goddamn it!
Merde!
Goddamn it!
Putain!
- Goddamn it, Dickie!
- Merde!
Goddamn it!
À Boston, putain!
Control yourself! Goddamn it.
Contrôle-toi, bon sang.
Goddamn it.
Bordel.
Goddamn it.
Putain de merde!
Goddamn it! Shit!
- Putain de merde!
Goddamn it!
Bordel!
Goddamn it, get in here and help me hold him down.
Venez m'aider!
Goddamn it. Come on.
Allez, bon sang!
Goddamn it.
C'est pas vrai!
- Goddamn it.
- C'est rien...
Goddamn it.
Putain.
- Deborah, unclutch. - Goddamn it.
- Deborah, lâche-moi.
Goddamn it.
Merde.
Goddamn it, Pearly.
Bordel, Pearly.
- Goddamn it.
- La vache.
What the hell? Oh, goddamn it, men.
Donnez-moi un coup de main pour remonter!
- Goddamn it. - Fucking hell.
- Oui, fait chier!
Goddamn it.
Bon sang!
Goddamn it.
Génial! Et merde!
Goddamn it. Goddamn it.
Merde, bon sang!
- Goddamn it.
- Bon sang!
Goddamn it, Legend. Fuck!
Bordel de merde, Légende!
Shine the light, goddamn it.
- Éclairez-moi, bon sang!
Goddamn it!
- Nom de Dieu! - Monsieur!
Goddamn it!
Putain de merde!
Goddamn it!
Bon sang!
I said stop here, goddamn it!
Arrête-toi ici, bordel! Tu es sourd ou quoi?
Goddamn it. I can't get out!
Et merde!
Okay, dude. Goddamn it, man!
OK, mec Yes man!
Goddamn it, I said who is this?
Nom de Dieu, je l'ai dit qui est-ce?
Who's calling the fucking cops, goddamn it!
Qui a appelé les flics? Putain! Tout!
Goddamn it, Aaron.
Bon sang, Aaron.
Well, you know what? It's not my fault. It's not my goddamn fault.
Tant pis, j'y suis pour rien.
- Goddamn it. - There it is.
- Fait chier.
It's bent, goddamn it.
Elle est cornée, putain.
Goddamn it.
Merde!
It's just too goddamn easy.
C'est vraiment du billard.
Goddamn it!
T'es malade?
It's none of your goddamn business.
Ce ne sont pas tes affaires.
So the next time you refer to his name, next time you say it, at least, in front of me, you say it with some goddamn reverence, because he earned it.
Alors, si jamais tu mentionnes son nom, du moins devant moi, je te demanderais de le dire avec un peu plus de respect, d'accord? Parce qu'il l'a mérité.
You want to spread these goddamn ashes, you do it tomorrow!
Tu veux disperser ces foutues cendres, tu y vas demain!
I want all my picks back. And I want David goddamn Putney just because I feel like it.
Je veux ravoir tous mes choix et je veux ce foutu David Putney, parce que j'en ai envie.
"and I want David goddamn Putney because I feel like it!"
"Je veux ravoir tous mes choix, et je veux ce foutu David Putney, parce que j'en ai envie!"
It's like you're the goddamn homecoming king.
C'est comme si tu étais le roi revenant de bataille.
Now, these kids take this shit, and they get laser-focused for about four hours of studying, and then they party like it's goddamn 1999.
Avec cette merde, les gamins sont ultra concentrés pendant 4 heures et après, ils font la teuf comme des tarés.
From now, it's the civilized world against the Goddamn Middle East.
A partir de maintenant, c'est le monde civilisé contre ce foutu Moyen-Orient.
Just like it said in the goddamn paper!
C'est ce qu'ils disent dans le journal!
You know I'm running around this neighborhood and I run into it. I practically crash into the goddamn fucking car!
Je tournais dans le quartier et je suis tombé dessus, j'ai presque failli percuter cette voiture!
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's warm 139
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's warm 139
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's not 5855
itch 25
it's all right 8832
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's all right 8832
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72