Grat tradutor Francês
32 parallel translation
- Old Grat!
- Ce vieux Grat!
- Yeah, Grat.
- Oui, Grat.
Well, let's see, there's Grat Gotch's.
Voyons, peut-être chez Grat Gotch.
Yeah, I know Grat well.
Je connais bien Grat.
For any shelter, however humble or however sordid... no offense, Grat... becomes, when His word is spoken in it... His temple.
Car n'importe quel abri, aussi humble et misérable soit-il... ne le prends pas mal, Grat... devient, quand Sa parole est prononcée, le temple du Seigneur.
Wait a minute, Grat, did you say 55 cents?
Une minute, Grat, tu as dit 55 cents?
Me and Grat and Big Jim, we're riding your horses.
Grat, Big Jim et moi, on monte vos chevaux.
Bob, and Emmett, Grat.
Bob... Emmett... et Grat...
- You didn't waste any time, did you?
- Grat. T'as pas perdu de temps.
A grat piece... and as they say :
-... dans une veine "bolérienne".
Colbert is his name, like the grat Colbert. He says its an antcestor.
Il s'appelle Colbert, comme Colbert.
Listen, they just torched Grant Street.
Ecoutez, ils ot icedié Ia rue Grat.
Didn't Colonel Grat tell you?
Grat ne vous l'a pas dit? Nous sommes dangereux.
I spoke to Colonel Grat but I get the feeling he's not telling me the whole story.
J'ai parlé à Grat, et sa version me paraît tronquée.
They could be working with Grat.
Et s'ils bossent pour Grat?
Colonel Grat wants to see you.
Le colonel Grat veut vous voir.
Why not tell Grat what you know...
Dites à Grat ce que vous savez...
Colonel Grat made a ridiculous...... claim that they were armed.
Le colonel Grat a invoqué l'excuse ridicule qu'ils étaient armés.
For all we know they've been planted here to stage this revolt so Grat would finally have a reason to kill all of us.
C'est peut-être un coup monté organisé par Grat pour nous tuer.
- Did Colonel Grat send you?
- C'est le colonel Grat qui vous envoie?
Grat asked me the same questions you've been asking except he was a little more aggressive.
Grat m'a posé les mêmes questions que vous sauf qu'il était plus agressif.
- If it wasn't Grat, then who was it?
- Si ce n'est pas Grat, qui est-ce?
Deepest gratitu...
Profonde grat...
Only my father realized what a grat opportunity that was.
Le monde civilisé allait nous rendre visite.
Free ju- - Where the hell did you get that?
Des boissons grat... Où t'as trouvé ça, bon sang?
I'm at least twice that.
maintenant, j'suis du "grat-double"!
This is a grat place to start. I know you dont drive... Ahh Damnit.
Je sais que tu ne conduis pas.
How's that for grat- -
Quelle grat- -
- -Grat work, guys.
- Merci, les gars. Bon boulot.
Give us all your scratchers, you smug little cock-knocker!
Donne-nous tous tes grat-grat', tête de bite!
You give me back that scratcher, mister.
Tu vas me donner ce grat-grat'.
- I am Colonel Grat.
- Je suis le Colonel Grat.