Groupon tradutor Francês
65 parallel translation
Get the groupon, I'll get the keys.
Prends le groupon, je vais récupérer les clés.
Will King Putt honor an expired, two for-one Groupon? Yes or no.
Est-ce que King Putt offre toujours un ticket deux pour le prix d'un?
Was that a groupon thing, or did he pay upfront?
Il l'a eu via Groupon ou payé cash?
Well, I feel very relaxed, and I think this was a good use of a Groupon.
Je suis très détendu, c'est un bon Groupon bien utilisé.
Ooh, Jess, I just found a Groupon for hypnosis lessons.
J'ai trouvé un Groupon pour des leçons d'hypnose.
Okay, wow. I'm sorry. I'm sorry.
Je suis désolé ca redirige vers groupon.
It links to groupon. What does?
qu'est ce qui redirige?
The viral video from lucky louie links to groupon.
La vidéo virus de Lucky Louis amène à groupon
I've got a Groupon for Zizzi's.
J'ai un bon de réduction chez Zizzi.
I realized my groupon for lash dipping was expiring, and then I kind of forgot.
J'ai réalisé que mon coupon pour mes faux cils allait expiré, et alors j'ai en quelque sorte oublié.
Say, I bought a groupon for a couples'massage at a resort in the Catskills where Henny Youngman used to take his mistresses.
Dites, j'ai acheté des séances pour des massages en couple, dans une station balnéaire à Catskills, où Henny Youngman avait l'habitude d'emmener ses maîtresses.
And I can't miss my friend Kyle having a benihana groupon.
Et je ne peux pas rater mon ami Kyle qui a une réduction pour "Beninhana".
Kyle's groupon had expired, again.
Le coupon de Kyle était périmé, encore.
You've taught me a lot about doughnuts, custies, groupon.
Tu m'as beaucoup appris sur les donuts, les clients, les bons de réductions.
I'm not gonna leave because I don't have to, and also I can't because I have a Groupon for this evening that expires tonight.
Je ne partirai pas car je ne suis pas obligée, et je ne peux pas car j'ai un ticket repas gratuit qui va expirer ce soir.
Does the Groupon cover drinks?
Est-ce que ce ticket-restau comprend aussi les boissons? Non.
We're fully booked tonight due to a Groupon deal.
On est complet ce soir, à cause des tickets-restaurant.
Girl like that's not gonna go for a Groupon.
Cette fille aime le luxe.
I just started this groupon for H.P.V. Vaccinations, and business has been blowing up.
Je viens de créer un groupe, pour la vaccination du papillomavirus, et cela n'a fait que progresser depuis.
I just have a groupon for a Ladysmith Black Mambazo concert.
J'ai juste un billet pour un concert de Ladysmith Black Mambazo.
That's why you should never use Groupon to find a plastic surgeon.
C'est pourquoi tu ne devrais jamais utiliser Groupon pour trouver un chirurgien plasticien
And yeah, we're lame, we're Hindu, we used a groupon for burritos, but you know what, that's our lot in life and we love it, so why don't you just leave the Lahiris alone,
et ouais, on est nuls, on est Hindou, on a utilisés un groupon pour des burritos, mais tu sais quoi, c'est notre vie et on l'adore, alors pourquoi tu ne laisserais pas les Lahiris tranquille,
There's a groupon at the aquarium to swim with the dolphins.
Il y a une réduction à l'aquarium pour nager avec les dauphins.
I predict that Alex buys the groupon and never uses it.
Je prédis qu'Alex va prendre ce coupon et ne l'utilisera jamais.
If you use all your groupons in one week, I'll buy you that dolphin groupon and... I'll do it with ya.
Si tu les utilises en une semaine, je t'achèterai ce coupon pour les dauphins et... j'irais avec toi.
So you never used your pottery groupon?
Donc t'as jamais utilisé ton coupon pour la poterie?
The puppy store lady said that there was a groupon for eyelash extensions.
La dame du magasin de chiots a dit qu'il y avait un coupon pour des extensions de cils.
Our brow-shaping groupon is in 10.
Notre groupe de liquidateur de coupon en est à 10.
Today is the last day that Alex's dolphin groupon is available.
Aujourd'hui est le dernier jour ou le groupon dauphin d'Alex est disponible.
There's only one groupon left, and it's the military obstacle course
Il y a seulement un groupon restant, Et c'est le parcours d'obstacle militaire
We have a groupon to use the military obstacle course.
On a un groupon pour le parcours d'obstacle militaire.
Here's the dolphin groupon.
Voilà le coupon pour les dauphins.
Oh, I forgot my Groupon.
J'ai oublié mes réductions.
No, I bought a Groupon for Indian food.
Non, j'ai acheté un coupon Groupon pour un restau indien.
- I had a Groupon. - Ah, gotcha.
- J'avais un rabais Groupon.
I'm gonna give you guys a second-chance groupon.
Je vais vous donner une seconde chance Groupon.
I don't really know how groupon works.
Je ne sais pas vraiment comment marche Groupon ( site ).
Okay, maybe it was an odd combo, but the groupon was so cheap.
OK, peut-être que c'était un mélange bizarre mais le coupon était si peu cher
Yeah, we got a 20 % Groupon.
On va 20 % avec Groupon.
Let me guess... using a Groupon today?
Laissez-moi deviner... vous utilisez un Groupon aujourd'hui?
- Lina : I got a groupon.
- J'ai pris un Groupon.
And that is why I have splurged on this groupon valid Monday through Wednesday, holidays excluded, for the Heavenly Springs Hot Spa down in Jasper.
C'est pour ça que j'ai dépensé une fortune pour ce billet valable du lundi au mercredi, pas pendant les vacances, pour le spa "Heavenly springs" à Jasper.
Would you like to see my boobs I bought with a Groupon?
voudrais-tu voir mes seins que j'ai acheté avec un Groupon?
No. No, no, no. It's my day off, and I have a spa Groupon that expires today.
C'est mon jour de repos, et j'ai un bon pour un spa qui expire aujourd'hui.
It's the sound of my spa Groupon expiring.
C'est le bruit de l'expiration de mon bon pour le spa.
Every time a Groupon expires, a kitten dies.
Chaque fois qu'un bon expire, un chaton meurt.
For the tenth time, that was a Groupon.
Pour la dixième fois, c'était un Groupon.
Are you thinking "Groupon"?
C'est "Groupon" que vous aviez en tête?
No, my name's not "Groupon."
Non, mon nom n'est pas "Groupon".
An expired Groupon for a dinner for four.
Un autre coupon périmé "dîner à quatre".
Michelle and I have groupon.
Michelle et moi, on va au resto.