Guggenheim tradutor Francês
167 parallel translation
Devonshire cream for Mr Benjamin Guggenheim.
Crème Devonshire pour M. Guggenheim.
"Happy Maiden Voyage, Mr Guggenheim."
"Bon voyage inaugural, M. Guggenheim."
- "Mr Benjamin Guggenheim."
- "M. Benjamin Guggenheim."
- Mr Guggenheim's keeping the seat warm.
- M. Guggenheim gardait votre place.
Now, Mr. Guggenheim, you really ought to hurry.
Il est temps, M. Guggenheim.
Mr. Guggenheim, your life belt.
M. Guggenheim. Votre gilet?
What gripes me is they guzzled my champagne while Sylvia and I wound up at the Guggenheim Museum.
En plus, ils ont bu mon champagne alors que Sylvia et moi avons fini au musée Guggenheim.
We met in New York at the Guggenheim Gallery
On s'est rencontrés à New York, au musée Guggenheim.
Ingrid Svensson-Guggenheim loved art... and artists.
Ingrid Svensson-Guggenheim aimait l'art... et les artistes.
Ingrid Svensson-Guggenheim... was one of the many people that didn't understand Picasso's work... but she knew it was expensive, hence immortal.
Ingrid Svensson-Guggenheim... a été l'une des nombreuses personnes qui n'ont pas compris l'œuvre de Picasso... mais elle savait que c'était cher, donc immortel.
Ingrid Svensson-Guggenheim became a persistent pester for Picasso.
Ingrid Svensson-Guggenheim est devenu une peste persistante pour Picasso
Isn't it Mr. Guggenheim?
N'est-ce pas M. Guggenheim...
Ingrid Svensson-Guggenheim's husband?
Ingrid Svensson - le mari de Guggenheim
Ingrid Svensson-Guggenheim didn't give up that easily.
Ingrid Svensson-Guggenheim n'a pas abandonné aussi facilement.
Ingrid Svensson-Guggenheim introduced Picasso to different... camouflaged underground galleries, where rivalling... gangsters operated their "big business".
Ingrid Svensson-Guggenheim a présenté Picasso aux différents... galeries souterraines camouflées, où des gangsters... concurrents opéraient leur "Grand Business".
Ingrid Svensson-Guggenheim didn't give up that easily...
Ingrid Svensson-Guggenheim n'a pas abandonné aussi facilement...
- A Guggenheim Fellowship.
- La bourse Guggenheim.
- No, it's not a Guggenheim Fellowship.
- Non, pas la bourse Guggenheim.
I can`t believe I said that.
Comment j'ai pu dire ça sur le Guggenheim?
What about Slim Keith? That Guggenheim girl?
Oui, mais... et Slim Keith, la petite Guggenheim?
Have you tried the Guggenheim?
Etes-vous allé au Guggenheim?
Meeting Mother at the Guggenheim.
Je rejoins maman au musée Guggenheim.
No, you Guggenheim. I'm not much of a Guggenheimer.
Je ne suis pas un vrai fan du Guggenheim.
Have you seen the new addition to the Guggenheim?
J'ai agrandi le Guggenheim.
Have you seen the new addition to the Guggenheim?
Sur l'annexe du Guggenheim.
It's a website. It's the Guggenheim Museum.
C'est un site web, celui du Musée Guggenheim.
And that's Benjamin Guggenheim and his mistress, Madame Aubert.
Benjamin Guggenheim et sa maîtresse, Mme Aubert.
Mrs. Guggenheim is at home with the children, of course.
Mme Guggenheim, bien sûr, est à la maison avec les enfants.
Mr. Guggenheim? These are for you.
Pour vous, M. Guggenheim.
Dr. Guggenheim, I don't want to tell you how to do your job, but, the fact is, no matter how hard I try, I still might flunk another class.
Dr Guggenheim, je ne veux pas vous apprendre votre métier, mais même si j'essaie, il se peut que j'échoue encore.
- What'd Guggenheim say?
- Qu'en pense Guggenheim?
- Oh, hello, Dr. Guggenheim.
- Bonjour, Dr Guggenheim.
Dr. Guggenheim, I'd rather not have this conversation in front of my crew.
Je préférerais ne pas en discuter devant mon équipe.
Dr. Guggenheim had a stroke.
Le Dr Guggenheim a eu une attaque.
- Mrs. Guggenheim?
Mme Guggenheim?
Should I say hello to Dr. Guggenheim or can he not hear me?
Puis-je saluer le Dr Guggenheim, - ou est-ce qu'il n'entend pas?
Mrs. Flanagan, you are the first woman in America... to receive the Guggenheim Foundation scholarship. - Is that correct?
Mme Flanagan, vous êtes la première femme aux États-Unis à avoir reçu la bourse de la Fondation Guggenheim...
" We could go to the movies, the Guggenheim, whatever you want.
.. aller au ciné, ou au musée Guggenheim, ce que tu voudras.
Howard's been working with Peggy Guggenheim.
Howard travaille avec Peggy Guggenheim.
He works with Peggy Guggenheim.
Il travaille pour Peggy Guggenheim.
- Miss Peggy Guggenheim.
- Mademoiselle Peggy Guggenheim.
I'm Peggy Guggenheim.
Je suis Peggy Guggenheim.
don't you?
Tony, tu connais Peggy Guggenheim, non?
I want to introduce you to Peggy Guggenheim.
Maman, je te présente Peggy Guggenheim.
- And the Guggenheim with Francesca.
- Et au Guggenheim avec Francesca.
- The Guggenheim?
- Au Guggenheim?
In 1946, when Maya applied for a Guggenheim grant... this was the first time anybody in film had applied for it.
En 1946, quand Maya s'est doté d'une subvention du Guggenheim... c'était la première fois dans le monde du cinéma.
And there was a marvelous, marvelous party in celebration of the Guggenheim.
Et il y avait une fête merveilleuse pour la célébration du Guggenheim.
I served on the board of the Guggenheim with him.
On a siégé au Conseil du Guggenheim.
Maybe in the Guggenheim. But don't be picky.
Peut-être au Guggenheim, mais ne faisons pas la fine bouche.
The Guggenheim, the hanging bridge, the "txacolin"...
Le Guggenheim, le pont suspendu, le txacolin...