English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Hannes

Hannes tradutor Francês

64 parallel translation
I'm not doing it. It would be causing a public nuisance.
Hannes, pas moi, c'est un trouble de l'ordre public.
No idea.
Non, et toi? - Hannes. - Oui.
Further awards...
Une médaille aussi pour... Hannes, ça va être à toi.
- Goodbye, Hannes.
- Allez, Hannes.
A little something foryou.
Hannes, un petit cadeau pour toi.
Things are getting dicey.
Alarme rouge, Hannes.
I know all about that.
Hannes, je... je connais ça.
Slow down, Hannes.
Pas si vite, Hannes. - Pas si vite.
- Let me down. I can walk alone.
Je peux marcher seule, Hannes.
- I'll screw that guy.
- Hannes, rentre à la maison.
- I'm glad foryou. - Right.
- Contente pour vous, Hannes.
Hannes, wood has arrived.
Hannes, le bois est là.
We don't want to let you down but a strike's not correct nowadays. Come on, Hannes.
On ne veut pas te tirer dans le dos, mais une grève, ce n'est plus juste.
There's absolutely no point.
Viens, Hannes. Ça ne mène à rien.
To Hannes and Kati.
À Hannes et Kati.
- We're not suited to another. - Why not?
- On ne va pas ensemble, Hannes.
- Krueger, Hannes Krueger.
- Hannes Kriiger.
That's Hannes.
C'est Hanness!
Yes, Hannes, I'm happy.
Oui, Hannes, je suis heureuse.
You know this Hannes?
Vous connaissez ce Hannes?
Hannes?
Hannes?
... Bruns, who played sweeper for Hannes in the first game.
Bruns qui jouait libéro pour Hannes dans le premier match.
Hannes? Are you ready?
Hannes... tu es prêt?
My name is Hannes and I am addicted to sex...
Je m'appelle Hannes. Je suis obsédé sexuel.
Yeah, that was very correct towards Hannes.
T'as été super cool avec Hannes.
At the nose of the Johannes, one recognizes can, Hannes it!
"Ce Johannes, avec son grand nez... on comprend très bien ce qu'il fait!"
And if the Hannes can no longer, is Rudi, our wash bear, at it!
"Et quand Johannes touchera sa pension... ça sera à Rudi, ce grand cochon."
Well the old man liked Hannes Pétursson, so, the lines from his poem :
Une ligne du poème "Ma Terre du Nord" :
Jürgen Mühling and Hannes Kraft have made their way up the 200-meter tall Main Tower.
Jürgen Mühling et Hannes Kraft sont montés sur la Main Tower, 200 mètres de haut.
Hannes Páll. "
Hannes Páll. "
So Johnny Johnny, don'1'delay, your fortune's just a step away
Alors Hannes, n'aie pas peur, ne laisse pas passer ton bonheur!
Hannes?
Regarde-moi le culot de ce gamin!
! Huh? Y-Yeah.
Alors qu'il n'est capable de rien, hein Hannes?
Hannes!
Hannes!
Mr. Hannes!
Hannes!
You've gone from a drunk to a captain of the combat engineers. Listen to you...
Et toi, ivrogne d'Hannes, tu es chef des troupes d'ingénierie.
There have been plenty of times.
Plusieurs fois. Il y a cinq ans par exemple, si tu n'avais pas appelé Hannes,
Hannes-san.
Mr. Hannes
Not like you can do anything, right Hannes?
Il n'y a rien que tu puisses dire... Hein, Hannes?
Your turn, Hannes. Brigadier Oswald Ziehmer.
... le brigadier Oswald Ziehmer.
Well done.
Bien, Hannes.
Hannes!
Hannes.
- Do you remember, Hannes? - You've had one too many.
Tu te souviens?
You called me Hannes.
Vous êtes éméchée, petite chef.
- Do witches have husbands also? - Sure. They have at least two.
Hannes, les sorcières ont des hommes?
Hannes! Hannes!
Hannes!
He liked both Davíð Stefánsson and Hannes Pétursson.
Il aimait les poètes, surtout ses cousins
What are you going to engrave on it?
Le vieux aimait les poèmes de Hannes Pétursson.
Mr. Hannes...
Pourquoi tu pleurniches, Eren?
Did Mikasa get on your case about somethin'?
Hannes.
Hannes.
Ce n'est pas ta faute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]