Hates tradutor Francês
7,092 parallel translation
And she hates me, and it's anybody's guess which side...
Elle me déteste aussi, et il n'y a pas de doute concernant...
One person is still in love with the other, one person hates the other so much, they won't be reasonable, one or both of you won't or can't trust each other, and denial of California state law.
l'une des deux personnes est toujours amoureuse de l'autre, l'une déteste l'autre si fort, ils ne seraient pas raisonnables, l'un ou vus deux ne va pas ou ne peut pas faire confiance à l'autre, et le déni de la loi de l'état de Californie.
I just know everybody hates their boss.
Mais on déteste tous son patron.
S-she... She hates me.
Elle me déteste.
She hates me.
Elle me déteste.
And Mummy hates everyone so what's the difference?
- Et Maman déteste tout le monde, alors à quoi bon?
He was close to his mother and hates the thought of a replacement.
Il était proche de sa mère et n'aime pas l'idée d'une remplaçante.
Of course I do, but it's almost worse to know there's someone out there who hates us enough to concoct such a lie.
C'est le cas, mais c'est presque pire de penser que quelqu'un nous déteste assez pour organiser ça.
Well, good job, now she hates me.
Bien joué. Elle me déteste.
The girl who bitched and moaned about how much she hates this place is now telling me everything's gonna be okay.
La fille qui détestait cet endroit me dit maintenant que tout ira bien.
I feel like everybody hates me.
J'ai l'impression que tout le monde me déteste.
Maybe Angus hates you, but he hates everyone.
Peut-être qu'Angus vous déteste, mais il déteste tout le monde.
And it better not be for Nancy, because she hates them.
Et ça vaudrait mieux que ce ne soit pas pour Nancy, elle déteste ça.
Also, FYI, uh, Max hates the guy.
De plus, pour votre information, euh, Max le déteste.
I have to tell you, Matty hates hummus.
Je dois te le dire, Matty déteste le houmous.
The good cop, bad cop doesn't work when one of them hates the other one.
Le gentil flic, méchant flic ne marche pas quand l'un des deux déteste l'autre.
- He hates you that bad, huh?
- Il te déteste autant?
It doesn't matter if he likes me or hates me.
Ce n'est pas important s'il m'aime bien ou me déteste.
She hates her own clones, she burns her own clones.
Elle déteste ses clones, elle brûle ses clones.
And Dr. J. hates me.
Et Dr J me déteste.
Nobody hates you.
Personne ne te déteste.
Hates the food.
Horrible nourriture.
And if the world hates us, you'll just build a beautiful new hospital.
Et si le monde nous déteste, Tu construiras juste un magnifique hôpital.
You know how much mommy hates it when you cry.
Tu sais comme maman déteste quand tu pleures.
Michi Kakutani will flip for this, and she hates everything.
Michi Kakutani va adorer. Elle qui déteste tout!
Besides, everyone hates me anyway.
Toute façon, tout le monde me déteste.
He just hates to appear emotional.
Il déteste paraître émotionnel.
He hates school.
Il déteste l'école.
She hates everyone.
Elle déteste tout le monde.
~ James hates cows.
- James déteste les vaches.
I mean, he hates you enough as it is.
Je veux dire, il te déteste déjà assez. - Ah bon?
He hates me.
Il me déteste.
One day she hates you.
Un jour, elle te déteste.
She hates you.
Elle te déteste.
So why subject his victims to the very thing he hates?
Pourquoi soumettre ses victimes à ce qu'il déteste?
( George ) : My mother-in-law hates me so much she said she'd dance on my grave.
Ma belle-mère me détestait tellement qu'elle a dit qu'elle irait danser sur ma tombe.
I'm pretty sure... everybody at work hates me.
Je suis presque sûre que toute monde au travail me déteste.
He hates doctors.
Il déteste les docteurs.
He hates magic tricks.
Il n'aime pas les tours de magie.
Someone in the bureau hates the government as much as Blake.
Quelqu'un au bureau hait autant le gouvernement que Blake.
We have to prove that Cahill is only on this investigation because Woodall hates you.
Il faut prouver que Cahill enquête seulement parce que Woodall te déteste.
Woodall hates me : I'm the one he wants.
Woodall me déteste, c'est moi qu'il veut.
- Everybody hates me. - No.
- Non, non, tout le monde me déteste.
Yeah, and she hates me.
Oui, et elle me déteste
She hates to be left behind when everyone else is getting on with their lives.
Elle déteste rester en plan quand tout le monde va de l'avant.
She hates me now.
Je suis Madge, votre anesthésiste.
He says he hates him
- Il dit qu'il le hait.
Perfect! Caring for someone who hates you. Your husband will do that very well.
- Parfait, s'occuper de quelqu'un qui te hait, ton mari fera ça très bien.
I mean, this girl really hates change.
Je veux dire que cette fille déteste le changement.
Plus, he hates me, so I could really use some good news at the end of the day.
J'aimerais entendre une bonne nouvelle.
Andrew Garfield hates Mondays and loves lasagna?
Andrew Garfield déteste le lundi? Et il aime les lasagnes.