Hates me tradutor Francês
2,120 parallel translation
Now get dressed,'cause i have to help my friend that hates me marry a gay man.
Maintenant habille-toi, car je dois aider mon amie qui me déteste à épouser un mec gay.
Sam hates me?
Sam me déteste?
I just, I don't understand why she hates me so much?
Je ne comprends pas pourquoi elle me déteste autant.
The salesperson kind of hates me.
La vendeuse me déteste.
which evidently means, heaven hates me.
Ce qui veut dire clairement que le ciel me hait,
Everybody hates me.
Tout le monde me déteste.
I represent everything she wants and she hates me for it.
Je représente tout ce qu'elle veut et elle me déteste pour ça.
Because the FBI hates me so much.
Parce que le FBI me déteste au plus haut point.
He hates me because I went straight.
J'ai tout arrêté, alors il me hait.
She'll come home, she'll scream that she hates me, then in rebellion she'll get some part of her body pierced that's inappropriate.
Elle rentrera, criera qu'elle me déteste, et en signe de rébellion, elle se fera des piercings partout.
- Everybody hates me.
- Tout le monde me déteste.
My left hand hates me.
Ma main gauche me déteste.
Nah, God probably hates me, after all.
Non. De toute façon, je crois que Dieu me déteste.
She hates me.
Elle me déteste.
Well, it's not about having a mother who hates me.
Eh bien, il est pas d'avoir une mère qui me hait.
I know- - i know she hates me.
Je sais qu'elle me hait.
Ugh. Matt hates me, this assignment is a dead end, And I am so mad at daniel.
Matt me déteste, cette mission s'est mal finie, et je suis très en colère contre Daniel.
Everyone hates me.
Tout le monde me déteste.
My son hates me, and now...
Mon fils me déteste et là...
- Yes, but Chastity hates me.
Mais Chastity me déteste.
- My locker hates me.
Mon casier me déteste.
And no matter what I do, no matter how much I take care of her and my kid, she still hates me.
Peu importe ce que je fais, et combien je m'occupe d'elle et de mon môme, elle me déteste.
Richter is not as paranoid as you think, he just likes that you think that, and my roommate hates me.
Richter n'est pas si parano que ça. Il aime que vous le pensiez. Mon coloc me déteste.
- He hates me.
Il me hait.
Because he's in love with me, which is why he hates me.
Il est amoureux de moi, ce qui explique sa haine.
The mother of my child hates me.
La mère de mon enfant me hait.
To having a child with a woman who hates me.
À cet enfant avec une femme qui me hait.
Emily hates me.
Emily me déteste.
- Are you nuts? He hates me.
- Tu es fou, il me hait.
He hates me.
Il me déteste.
She hates me, and people don't hate me.
Elle me déteste, on me déteste pas.
I'm sure... - He hates me.
- Laissez-lui du temps.
I mean, who hates me that much?
Qui me déteste autant?
Serena, PJ hates me.
Serena, P.J. me hait.
Nate probably hates me now, but it doesn't matter.
Nate me déteste sûrement maintenant, mais je m'en moque.
Nate probably hates me now, but it doesn't matter.
Nate va me détester, mais tant pis.
- I bet she hates me now.
- Elle doit me détester.
She hates me, it's obvious.
Elle me déteste en plus, ça se voit.
Well, we, uh, we had sex, and I thought it was good-bye, and he thought it was hello, and now he hates me.
Alors comment va Raymond? Hé bien, nous avons couché ensemble et je pensais que c'était un au-revoir, et lui pensait que c'était "rebonjour", et maintenant il me déteste.
The right hates me because I'm a commie pinko agitator. The left hates me because I'm a sellout.
La droite me hait parce que je suis un agitateur socialo-communiste, et la gauche parce que je suis un vendu.
- Quagmire hates me?
- Quagmire me déteste?
I'm gonna conveniently stroll by and strike up a conversation with him, and maybe find out why he hates me.
Je vais faire mine de me balader et de tomber sur lui, afin d'engager la conversion et découvrir pourquoi il me hait.
Well, one sister, but she hates my guts.
Enfin, une sœur, mais elle me hait corps et âme.
I hear the Home Secretary hates being woken in the night.
Il me semble que le Ministre déteste être réveillé en pleine nuit.
She hates ma.
Elle me déteste.
But he hates me.
Mais il me déteste.
VINCE, YOU KNOW I LOVE YOU, BUT THIS GUY HATES TO SHOP AND I HAVE BEEN TRYING TO GET HIM CLOTHES FOR A WEEK, SO PLEASE JUST GIVE ME A COUPLE OF HOURS AND THEN HE'S ALL YOURS, OKAY?
Vince, je t'aime, mais comme ça fait une semaine que j'essaie de l'habiller, laisse-nous 2 heures et je te le rends, OK?
He hates me.
- Il me hait.
Part of me hates how familiar this seems.
Je n'aime pas ce sentiment familier.
Kaboom! Oh, Ellie hates it when I hang with Bobby, so do me a solid and don't mention this next time you talk to her.
Ellie déteste quand je traîne avec Bobby, alors rends-moi service, si tu la croises, ne lui en parle pas.
Because god hates me.
Parce que Dieu me déteste.