Have you ever tried it tradutor Francês
44 parallel translation
Have you ever tried it?
- Vous avez déjà essayé?
Have you ever tried it?
Vous n'avez jamais essayé?
Have you ever tried it?
Y avez-vous déjà goûté?
- Have you ever tried it?
- Avez-vous déjà essayé?
Have you ever tried it?
C'est jamais arrivé avec ta femme?
- Well, have you ever tried it?
- Eh bien, as-tu déjà essayé?
Have you ever tried it?
Vous l'avez pratiqué?
Have you ever tried it?
Vous en avez déjà mangé?
Have you ever tried it?
Tu as déjà essayé?
Have you ever tried it in the wilderness?
Et si on allait fricoter en pleine nature?
Have you ever tried it?
TU AS DÉJÀ ESSAYÉ?
- Have you ever tried it?
- As tu déjà essayé?
Have you ever tried it?
Vous avez déjà essayé?
- Have you ever tried it?
- Tu as déjà essayé? - Non.
Have you ever tried it?
Vous avez déjà goûté?
- Have you ever tried it?
Déjà essayé?
So have you ever tried it with a girl?
Tu as déjà couché avec une fille?
Have you ever tried it?
- T'as essayé? - Bien sûr que oui.
A Malt Mill, have you ever tried it?
Un Malt Mill... T'as déjà goûté?
Have you ever tried it? Heh, heh.
Tu as déjà essayé avec toi?
Have you ever tried it?
Tu as déjà goûté?
Have you ever tried it?
L'avez-vous déjà goûté?
I mean, have you ever tried it?
Je veux dire, as-tu déjà essayer?
Have you ever tried it?
As-tu déjà essayé?
Patience can do lots of things. Have you ever tried it?
La patience peut faire beaucoup, as-tu essayé?
Have you ever tried it?
As-tu déjà essayé de faire ça?
Have you ever tried to sit on a chair and somebody snatched it from under you? That's what they'll do to you. Snatch the throne from under you.
Vous enlever la chaise au dernier moment, voilà ce qu'il vont faire!
It is impossible for me to ignore that you are in a different category from any person I have ever tried or am likely to try.
Je ne peux ignorer que vous ne ressemblez en rien... aux gens que j'ai jugés jusqu'à ce jour... ou que je jugerai à l'avenir.
"Have you ever tried to pick a wet one off the floor, it's almost impossible."
Vous avez déjà essayer de ramasser un pépin par terre?
- Have you ever tried to develop it?
Vous avez songé à développer ça?
[Sheldon Narrating] Have you ever had a chapter in your life that you thought was over... a page you had turned - moved on, closed the door - only to discover no matter how hard you tried... it kept staring you dead in the face?
Avez-vous déjà eu un chapitre dans votre vie que vous pensiez terminé... une page que vous aviez tournée - vous aviez continué, fermé la porte - seulement pour découvrir que peut importe les efforts fournis... vous l'aviez toujours en plein sous le nez?
Have you ever forgotten something, and no matter how hard you tried, you couldn't remember it?
Avez-vous déjà oublié quelque chose et impossible de vous le rappeler?
Ever since you told me about this thing, this thing that you do, I have tried to act like everything's okay, but it's not.
Depuis que tu m'as parlé de cette chose, cette chose que tu peux faire, j'ai essayé d'agir comme si tout allait bien, mais ce n'est pas le cas.
HAVE YOU EVER TRIED TO, YOU KNOW, JUST GET THEM TO TALK ABOUT IT?
Avez-vous déjà essayé de les faire parler de ça?
Have you ever tried to imagine it?
Tu y penses parfois?
You stole that rifle months before you ever used it, So you must have tried to forgive them.
Vous avez volé le fusil longtemps avant de l'utiliser, vous avez dû essayer de leur pardonner.
because it's like four of you have ever even tried to do it. And you're the only ones with these highly modified, next-level Big Wheels. Okay?
Seulement quatre personnes ont essayé, vous êtes les seuls à posséder ce genre de tricycles fortement modifiés.
- Have you ever tried it?
Tu as déjà essayé?
Have you ever tried to count it?
Avez-vous déjà essayé de les compter?
Even if you hadn't managed it, if you'd have just tried for me..... I would have loved you like a father for ever.
Même si vous n'aviez pas réussi, si vous aviez juste essayé je vous aurais aimé à jamais comme un père.
Have you ever tried to do it in a cubicle that small?
Vous avez déjà essayé de le faire dans un lieu si petit?