English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Heard a lot about you

Heard a lot about you tradutor Francês

603 parallel translation
Aigoo, I've heard a lot about you.
j'ai beaucoup entendu de vous.
I've heard a lot about you, Mr. Trevor.
- J'ai entendu parler de vous, M. Trevor.
- Oh, I've heard a lot about you, Mr. Chan.
- J'ai entendu parler de vous, M. Chan.
I've heard a lot about you. Yeah?
J'ai entendu parler de vous.
Yes, I know. I've heard a lot about you, Mr. Burns.
J'ai entendu parler de vous, M. Burns.
I've heard a lot about you.
J'au entendu parler de vous.
I sure heard a lot about you.
Je vous connais!
L " ve heard a lot about you.
J'ai beaucoup entendu parler de vous.
I've heard a lot about you.
J'ai beaucoup entendu parler de vous.
Heard a lot about you, sir.
Vous êtes célèbre.
Heard a lot about you.
J'ai beaucoup entendu parler de vous.
Heard a lot about you, Senator.
Votre réputation vous devance.
I've heard a lot about you too, Doc.
Moi aussi, j'ai entendu beaucoup parler de vous.
I've heard a lot about you.
J'ai tant entendu parler de vous.
I've heard a lot about you.
J'ai entendu Beaucoup de choses sur vous
Heard a lot about you, Smith.
- J'ai beaucoup entendu parler de vous.
Heard a lot about you. You're the fellow who writes music, eh?
C'est vous, le compositeur?
I've heard a lot about you from mutual friends.
J'ai beaucoup entendu parler de vous, par des amis communs.
I've heard a lot about you, Mr. Blackford.
J'ai beaucoup entendu parler de vous.
We heard a lot about you, but I guess they forgot to tell us about the gun under the table.
On a beaucoup parlé de vous, mais jamais du revolver sous la table.
I'm sure you are. I have heard a lot about you, Mrs. Gill.
On m'a dit ça.
Heard a lot about you.
On m'a beaucoup parlé de vous.
- We've heard a lot about you.
Bonjour, mon Révérend. Bonjour, grand-père.
I've heard a lot about you, lover-boy.
J'ai entendu parler de vous, Don Juan.
I've heard a lot about you and -
J'ai entendu parler de vous et...
I heard a lot about you!
J'ai beaucoup entendu parler de toi.
I'VE HEARD A LOT ABOUT YOU TOO. [Chuckles ] [ Chuckles]
- J'ai entendu parler de toi aussi.
I've heard a lot about you.
J'ai beaucoup entendu parler de toi.
I've heard a lot about you.
On m'a beaucoup parlé de toi.
I heard a lot about you,
J'ai souvent entendu parler de vous.
I've heard a lot about you, but I never expected I'd meet you. - Is that so? - Not aboard an American destroyer.
Je ne pensais pas vous rencontrer, Commodore... à bord d'un destroyer américain.
I've heard a lot about you.
On m'en a tant dit sur vous.
- I have heard a lot about you! And I about you.
- J'ai beaucoup entendu parler de vous!
I've heard a lot about you.
On m'a tant parlé de vous.
I've heard a lot about you and your father.
J'admire beaucoup votre famille.
Now gentlemen, you've heard a lot of stories about our cigarette factory.
Messieurs, vous avez entendu des choses sur notre fabrique.
Listen, Claude, I've had a lot of trouble in the last 24 hours, and I've just about heard enough from you.
Écoute-moi, Claude, j'ai eu beaucoup d'ennuis depuis 24 heures, et j'en ai assez entendu de ta part.
You've heard a lot about the Tivoli opera house... from a bunch of mugs that never get anywhere.
Vous avez entendu parler du Tivoli par une bande d'incapables.
I heard tell you knowed a lot about Indians.
C'est ce qu'on m'a dit.
- I've heard a lot of things about you.
- J'ai entendu parler de vous.
I've heard quite a lot about you.
J'ai beaucoup entendu parler de toi.
I've heard a lot about you.
J'ai entendu parler de vous.
You heard a lot about me.
Et vous avez beaucoup entendu parler de moi.
Look, Tom, you've been in on a lot of bull sessions. You've heard the guys talking about stopping over in Boston on the way home, getting girls, you know?
Tu nous as tous entendus parler de femmes, nous vanter de nos exploits, hein?
WELL, I'VE HEARD A LOT ABOUT YOU. [Grunting]
- J'ai beaucoup entendu parler de toi.
- I've heard such a lot about you.
J'ai beaucoup entendu parler de vous.
I've heard a lot of good things about you.
On m'a dit beaucoup de bien de vous. Oui, beaucoup de bien.
Very pleased to meet you. Heard a lot of wonderful things about you.
Heureux de vous rencontrer, on m'a parle de vous en termes élogieux.
And your wife is such a darling. I've heard a lot about her. You have a wonderful little boy, haven't you?
Ils m'ont parlé de votre jolie femme et de votre délicieux petit garçon.
You've heard a lot about him these past few days.
En ce moment vous entendez beaucoup parler de lui.
Heard a lot of good things about you, young fellow.
On m'a fait vos louanges, jeune homme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]