Heathrow tradutor Francês
229 parallel translation
In its pocket, a key to locker Number 93... at the West London Air Terminal.
Dans sa poche, la clé ouvrant le casier 93 de l'aéroport de Heathrow.
He'll be at Heathrow anytime now.
Il sera à Heathrow d'une minute à l'autre.
Castral Fallvernon, curator of photographs and pictures for the VUE Commission lives and works in a disused aircraft on the outfield at Heathrow.
CastraI FaIIvernon, conservateur de photographies et de tableaux pour Ia Commission, vit et travaille dans un avion désaffecté sur un terrain à Heathrow.
Did I tell you guys that I've got a date with Carol Heathrow tomorrow night?
Je vous ai dit que j'ai rencard avec Carol Heathrow demain?
You're taking out Carol Heathrow?
Tu sors Carol Heathrow?
Heathrow's cold.
Heathrow est un iceberg.
I'll tell you what. I'll bet you that I can ball Carol Heathrow on our next date.
Je parie que je m'envoie Carol au prochain rencard.
Listen. With the Heathrow bet I'm gonna be close.
Avec le pari sur Carol, je peux m'en sortir.
They'll think you're Carol Heathrow or somebody like that.
Ils croiront que tu es Carol Heathrow.
Want to go? - I got to validate the Heathrow bet.
- Je dois arbitrer le pari sur Carol.
So, I was supposed to be Carol Heathrow?
J'étais censée être Carol Heathrow.
Tuesday, 5th January, 1982, 2 am. All we have left is my 5 pence. And 6 hours walk to Heathrow Airport.
Mardi 5 janvier 1982, 2 h du matin, ll ne nous reste que mes 5 pence, et 6 heures de marche pour aller à l'aéroport,
Our tail followed him to Heathrow where he caught a plane to Delhi.
Notre homme l'a suivi à Heathrow où il s'est envolé pour Delhi.
Thousands are stranded at Heathrow and Gatwick.
Des milliers de personnes sont bloquées à Heathrow et à Gatwick.
And I hooked up with this charming gentleman... at Heathrow. How was your trip? Oh, delightful.
- Votre voyage s'est bien passé?
Quite by chance.
Et j'ai rencontré ce charmant monsieur à Heathrow. Tout à fait par hasard.
And they all came into Heathrow in Frebruary and March and nobody can pronounce their names...
Et ils sont tous arrivés à Heathrow En février et mars Et personne ne peut prononcer leurs noms...
Got busted coming back through Heathrow.
Il s'est fait arrêter au retour à Heathrow.
We don't meet up at Heathrow until Tuesday... - Oh, yeah, yeah, yeah.
On ne se retrouve à Heathrow... que mardi parce que...
- Heathrow, Tuesday. - Lie low.
A mardi, à Heathrow!
We all go up to Heathrow, collect the loot, and then vvroooom!
On ira à Heathrow chercher le butin et...
Heathrow Airport.
L'aéroport d'Heathrow!
We were held up at Heathrow. Fog.
On était dans le brouillard.
This is a final call for Flight BTH9 to London Heathrow.
Dernier appel pour le vol BTH9 à destination d'Heathrow.
He was sitting in his car outside a warehouse at Heathrow Airport when this great big chunk of ice, the size of a refrigerator, broke off a jumbo-jet toilet compartment and crashed straight through the roof of his Jaguar.
Il était assis dans sa voiture devant un entrepôt à l'aéroport d'Heathrow, quand un énorme bloc de glace de la taille d'un réfrigérateur s'est détaché du compartiment toilettes d'un gros porteur et s'est écrasé sur le toit de sa Jaguar.
This is a ticket from Heathrow to Madrid.
Mon billet Londres-Madrid.
September 19, London Heathrow to Rio de Janeiro.
Vol direct de Londres Heathrow à Rio de Janeiro.
Heathrow direct.
Direct d'Heathrow.
I've had him since Heathrow and I shouldn't have to be on my last legs before you offer!
Il fait son poids. Et je le porte depuis l'aéroport. Et tu n'étais pas pressé de me décharger!
We preserved your private jet just as you left it. It's waiting at Heathrow Airport.
Nous avons conservé votre jet à l'aéroport d'Heathrow.
"Wilfred Keeley, CEO of Great Benefit, was detained yesterday at JFK, just after boarding a flight bound for Heathrow."
"M. Keeley, PDG de la Cie Great Benefit, " a été arrêté à Kennedy Airport, " alors qu'il embarquait pour Londres.
Short version, you're hopping on the first flight to Heathrow, then onto Belfast.
Version courte, vous partez pour Heathrow, puis Belfast.
Imagine being involved with an IRA terrorist?
10H30 AÉROPORT INTERNATIONAL DE HEATHROW lmaginez être en couple avec un terroriste de l'IRA.
Heathrow Lister.
Heathrow Lister.
It's waiting at Heathrow Airport.
Il vous attend à l'aéroport d'Heathrow.
Flight 714 from Rotterdam to London Heathrow is now boarding.
Vol 714 à destination de Londres.
- He called me from Heathrow.
II m'a appelé de Heathrow
This phone call from Heathrow, tell me what he said again.
L'appel de Heathrow. Rappelle-moi ce qu'il a dit Don?
He didn't phone you from Heathrow.
II t'a pas appelé de Heathrow
Next thing, he phones me from Heathrow and says, "See you Friday night".
II m'appelle de Heathrow. Il dit : "À vendredi"
- But he didn't phone from Heathrow.
Mais il appelait pas de Heathrow
All right, he didn't phone me from Heathrow, but he phoned me.
Peut-être, merde, mais il a appelé
This will be the final to London, Heathrow.
Dernier appel pour l'embarquement du vol n ° 2 pour Londres.
... non-stop service to Heathrow Airport departs from Platform 9...
"... Funiculaire pour l'aéroport d'Heathrow, départ Plateforme 9... "
Heathrow Airport, please.
L'aéroport d'Heathrow, svp!
Heathrow airport, please.
Où vas tu? Aéroport Heathrow, s'il vous plaît.
I'll go to Heathrow and stand there to invite everyone arriving from India... saying,'Please come to my house. My wife is mad!
Je m'y mettrai à l'aéroport Heathrow et invitant chaque personne arrivant de l'lnde en leur disant Je vous prie, venez chez moi...
CPH 10.10 or 09.05 via LHR.
10h10 au départ de Kastrup ou 9h05 à Heathrow.
Heathrow.
A l'aéroport.
I'm a volunteer.
Non, il a préféré dormir à Heathrow.
Yeah, Heathrow.
Oui, à l'aéroport.