English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Here's your mail

Here's your mail tradutor Francês

69 parallel translation
- Here's all your mail, Mr. Wilson.
- Voici votre courrier, M. Wilson.
- Here's your morning mail, general.
Non.
- Here's your mail, Mr. Cohan.
M.Cohan!
Here's your mail.
Le voilà, votre courrier.
- Here's your mail.
Voilà votre courrier.
Here's your mail, Dave.
Voici le courrier, Dave.
Here's your mail, jeb.
- Ton courrier, Jeb.
Here's your mail.
Votre courrier!
Okay. - Oh, here's your mail.
Voilà votre courrier.
Here's your mail.
Voici votre courrier.
- Here's your mail
Tiens, ton courrier!
Here's your mail. Here's your "Wall Street Journal"... and here is my resignation.
Voici votre courrier, le Wall Street Journal et ma démission.
Here's your mail, miss keene.
Voilà votre courrier.
- Here's your mail!
- Votre courrier.
- Here's your mail.
- Voici ton courrier.
Here's your mail.
Voila ton courrier.
- Here's your mail.
- Votre courrier.
- Here's your mail, miss.
- Votre courrier, mademoiselle.
Here's your mail.
T'as du courrier.
- Here's your mail.
- Voilà votre courrier.
I went by your house every day and fed your fish, and... here's all your mail.
Je suis passée tous les jours pour nourrir les poissons. Voilà ton courrier.
Here's your mail.
Voilà votre courrier. – Merci.
Here's your mail.
Ton courrier.
Here's your mail!
Tiens, ton courrier!
Here's your mail.
Voilà ton courrier.
Here's your mail, ma'am.
Voilà votre courrier
Here's your mail.
Votre courrier.
Hopefully I'll have better luck getting it in. Instead of having, uh, sending e-mails, or writing to news groups on the Internet and waiting several days for the answers sometimes it's easy to come here and find other people who might know about your problem
Et là j'ai plus de chance d'y arriver plutôt que si, j'envoie des e-mail, ou que si j'écris sur les news group sur internet et attends parfois plusieurs jours pour avoir une réponse.
- Here's your mail.
- Voilà ton courrier.
She used her old mail address... to lure you and your friend here.
Elle s'est servie de sa vieille adresse email... pour t'attirer ici, toi et ton ami.
These guys go along with it and pretend they're doing this research. And say, "I found your father. Here's his e-mail address."
Ce type joue le jeu, il prétend qu'il va faire des recherches, ensuite il dit : "J'ai trouvé ton père, voilà son adresse e-mail."
Here's your mail.
Voilà votre courrier.
- Here's your mail.
- Voici ton courrier
And here's your mail.
Et voici votre courrier.
- You receive your mail here? - That's surprising!
Tu reçois ton courrier ici?
Here's your mail and your pills.
Voici votre courrier et vos médicaments.
Write them here and then send them to a pal in Iraq and have him mail them your wife's way?
Tu les écris ici puis tu les envoies à un pote en Irak pour qu'il les renvoie à ta femme?
Marge, I don't have to sit here and listen to your insane ravings about me getting other people's mail.
Marge, je n'ai pas de temps à perdre à écouter tes folles divagations du fait que j'ouvre le courrier des autres.
Tomorrow or the next day, we'll get you started on your own e-mail account... okay, here's the thing.
Demain ou après demain, on te créera ton propre email... Ok, voilà la condition.
Oh, here's your mail.
Oh, ton courrier.
And if that doesn't lift your spirits here's 10 years of hate mail for Mr. Conrad Cain.
Si ça ne te remonte pas le moral, voici 10 ans de lettres de menaces de Conrad Cain.
Here's your mail.
Voilà ton courier.
Here's your mail and your schedule.
- Votre courrier et votre horaire. - D'accord.
Oh, your mail's here.
Ton courrier est arrivé.
And here's your mail.
Voici ton courrier.
Anyway, here's your mail.
Bref, voilà ton courrier.
Oh, jen, your mail's been piling up here. It's mostly catalogs, but still, you gotta sift through it.
C'est surtout des catalogues, tu dois vérifier.
"Morning, Ms. Gotzlowski, here's your mail."
"Bonjour, Madame Gotzlowski, voici votre courrier."
Here's your mail, sir.
Votre courrier.
Here's your mail.
Tiens, ton courrier.
We're back from the dells. Here's your mail.
Voilà le courrier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]