Higgs tradutor Francês
133 parallel translation
- You take the Reckless. - Captain Higgs.
Prenez le Reckless.
You should see Captain Higgs.
Tu devrais voir le Capitaine Higgs.
'E. P. Higgs.'
"E. P. Higgs."
Is it all right if I introduce Detective Sergeant Tarrant and Constable Higgs?
Puis je faire rentrer le Sergent Tarrant et l'agent Higgs?
Mrs Higgs, give the court your full name and address.
Mme Higgs, veuillez nous donner vos nom et adresse.
Pamela Higgs, 35 Margaret Court.
Pamela Higgs, 35 Marlborough Court.
Mrs Higgs, you say in your affidavit that in your opinion the relationship between Miss Conlan and Mr Arellano is a violent one.
Mme Higgs, vous affirmez dans votre déposition que Mlle Conlan et M. Arellano entretiennent des rapports violents.
- Get off! - Maggie, please... I'll kill that Mrs Higgs!
Je vais la tuer, cette Mme Higgs!
Maybe... a Higgs field.
Peut-être... Un champ de Higgs.
So... if we created a negative Higgs field and bombarded them with Higgs antibosons they might disintegrate?
Alors... si on crée un champ de Higgs négatif et qu'on bombarde les visiteurs avec un flux d'antis-bosons de Higgs, on pourrait les désintégrer?
By adjusting the tuning frequency I get an enhancement of Higgs antibosons at 90GHz and an almost pure beam at 160GHz.
En ajustant les fréquences, j'arrive à isoler des anti-bosons de Higgs à 90 GHz J'ai un faisceau presque pur à 160 Ghz.
I say we use the Higgs device on him.
Nous devons le passer aux anti-bosons.
Well, you know, ever since we used the famous Higgs device,
Et bien, vous savez, depuis qu'on a déclenché cette fameuse machine anti-bosons,
Ah, and, yeah, sorry. By the way, the Higgs device also drained the fuel cell reactors.
A propos, la machine à anti-bosons, a également épuisé les réserves du réactif de propulsion.
Do you remember that Higgs Scalars tutorial?
Tu te souviens des cours sur le boson de Higgs?
Well, I have received a rather tantalizing offer to join the D-Zero team searching for the Higgs boson.
On m'a fait une offre alléchante : me joindre à l'équipe D-Zero qui recherche le boson de Higgs.
I'm told that the senior engineer who was driving that train, Tom Stark and his partner, Otis Higgs, have been suspended pending...
On annonce que l'ingénieur qui conduisait le train, Tom Stark, et son adjoint, Otis Higgs, ont été suspendus en attendant...
If you're talking relativity or Higgs boson, you're wasting your time.
La conception de l'univers. Si c'est pour parler de la relativité ou du Boson de Higgs, je pense que ce n'est qu'une perte de temps.
I accepted the DZero team's offer to search for the Higgs boson, and I require a computational partner.
J'ai accepté de travailler sur le boson de Higgs pour Dzero et j'ai besoin d'aide pour le contenu computationnel.
- I never josh about the Higgs.
- Je ne plaisante pas avec le boson.
Larry has asked me to partner with him on the Higgs boson work.
Larry m'a demandé de l'épauler sur le boson de Higgs.
But the search for the Higgs is so important to him.
Mais la recherche du boson, ça compte tellement pour lui.
Asking Amita to work with you on the Higgs boson.
Proposer à Amita de travailler avec toi.
Come on, Larry, we've been working together for 20 hours a week on the Higgs boson project.
Arrête, Larry, on travaille ensemble 20 h par semaine sur le projet boson de Higgs.
It's the Higgs.
C'est le projet Higgs.
Actually, it's Higgs boson data from the office.
En fait, ce sont les rapports du projet Higgs.
Yeah, well, I doubt even Feynman would have predicted that you'd quit on your ambition to find the Higgs.
Je doute que même Feynman aurait prédit que tu perdrais ton ambition de résoudre Higgs.
- You're not worried that the discovery of the Higgs will lead you down a blind alley, just the opposite.
- Tu n'as pas peur que la découverte des particules Higgs te mène dans l'impasse, mais l'inverse.
Sounds like you're ready to get back in the Higgs boson saddle.
Tu es à nouveau d'attaque pour le projet Higgs, on dirait.
Oh, please, non-collider related Higgs-Boson physics, one of my few pleasures these days.
Oh, s'il te plait de la physique non-collusoire sur le Boson de Higgs, l'un de mes rares plaisirs en ce moment.
Yes, Mr. Higgs.
Oui, Monsieur Higgs!
The effort to find the Higgs-Boson will be set back months.
L'étude du boson de Higgs prendra encore des mois.
Look, Charlie, we both know that Larry is depressed about the CERN collider and the freeze on our Higgs research.
Charlie, on sait tous deux que Larry est déprimé à propos de l'accélérateur de particules, et du gel de ses recherches sur le boson de Higgs.
I mean, if we find dark energy, we could prove the existence of the higgs boson, discover the nature of quark-gluon interaction, maybe even find a true unification theory.
Enfin, si on trouve l'énergie noire, on peut prouver l'existence du Boson de Higgs, découvrir la nature de l'interaction du plasma de quarks et de glutons, et peut-être même trouver une théorie vraie sur l'unification.
And Quarks and Gluons will release enough energy to create... the Higgs Boson particle, The God particle.
Leurs quarks et leurs gluons libéreront assez d'énergie... pour créer le Boson de Higgs. La particule divine.
"Higgs boson particle." How could you not get that?
"Particule boson de Higgs." Comment n'as-tu pas trouvé?
I don't know the mass of the Higgs boson. Duh!
J'ignore la masse du boson de Higgs.
Of course. Wrote the paper on the higgs boson attraction.
Il a écrit sur l'Interaction du Boson de Higgs.
His paper on the Higgs Boson attraction as it relates to dark matter- - is asinine.
Son article sur l'Interaction du Boson de Higgs parlant de matière noire... Est idiot.
In the past few weeks, unburdened by trivial decisions I've co-authored two papers in notable peer-reviewed journals and I'm close to figuring out why the Large Hadron Collider has yet to isolate the Higgs boson particle.
Depuis quelques semaines, libéré de ces trivialités, j'ai co-écrit deux papiers pour des journaux reconnus et je devine pourquoi le grand collisionneur de Hadron n'a pas encore trouvé le boson de Higgs.
Joe Higgs is the responsible person.
c'est à Joe Higgs qu'on les doit.
His policy was that great stars sometimes get messed up... when they get afraid, you know, when they get nervous on stage.
D'après Higgs, il pouvait arriver que les stars déconnent si jamais elles flippaient sur scène.
Is--is the idea of demons so different than the higgs boson?
Est-ce, Est ce que l'idée de démons est si différente de celle du boson de Higgs?
Good morning, Mr. Higgs.
Bonjour, Mr Higgs.
Well, again, I wasn't here, but I can ask around.
HIGGS : et bien, encore une fois, je n'étais pas là, Mais je peux me renseigner.
That's what we've come to designate the mysterious creator of this new Internet currency.
HIGGS : oui c'est comme ça que nous désignons le mystérieux créateur de cette nouvelle monnaie du net.
Your Honor, Mr. Higgs does not believe that my client is Mr. Bitcoin.
Votre honneur, Mr Higgs ne croie pas que mon client est Mr Bitcoin.
Yes, Mr. Higgs, the timing of the arrest does seem strangely coincidental.
Oui, Mr Higgs. l'heure de l'arrestation semble coincider étrangement.
Is there an objection in there somewhere, Mr. Higgs?
Il y a une objection quelque part?
We object to the defense questioning this TV personality as an expert in currency.
Mr Higgs? Nous objectons que la défense interroge une personnalité de la défense comme s'il était expert en monnaie.
Yes, Mr. Higgs.
Oui, Monsieur Higgs.