How did you do that tradutor Francês
1,075 parallel translation
How did you do that?
Comment tu as fait?
- How did you do that?
- Comment t'as fait'?
- How did you do that?
- C'était quoi, ça?
How did you do that?
Comment vous avez fait ça?
How did you do that?
Comment vous avez fait? Formidable.
- Hey, how did you do that, huh?
Un... - Eh, comment vous faites ça, hein?
- How did you do that?
- Comment avez-vous fait ça?
How did you do that, Blix?
Comment as-tu fait ça, Blix?
Wow. How did you do that? !
Comment avez-vous fait?
- How did you do that?
- Comment tu as fait ça?
ADDISON. HOW DID YOU DO THAT?
Bonsoir, M. Addison.
How did you do that?
Comment as-tu fait ça?
Wow! How did you do that?
Comment tu as fait ça?
How did you do that?
Comment vous avez fait?
How did you do that?
Comment as-tu fait?
How did you do that?
Comment tu as fait ça?
- How did you do that?
- Oui. Comment as-tu fait ça?
How did you do that, pumpkin?
Comment ça, mon chou?
- How did you do that?
- Comment t'as fait ça?
How's Granddad's little pumpkin? How did you do that? How did he do that?
comment?
- How did you do that? I'm one of the proofers.
- Comment t'as fait?
Xiaoyang, how did you do that?
Qu'est-ce que t'as foutu là?
- How did you do that?
- Comment as-tu fait ça?
How did you do that?
Comment as-tu pu faire ça?
Now, how did you do that?
Comment tu as fait ça?
How did you do that?
Comment fais-tu ça?
How did you do that?
Et comment t'as fait pour avoir un gros court-jus comme ça?
How did you do that?
Comment as-tu pu?
Oh, how did you do that?
C'est trop fort, et celle-ci?
- How the hell did you do that?
Je vais te dire un truc.
How did you do that?
Comment avez-vous fait?
You, stay here. How did she do that?
Par l'ascenseur, à moins que tu ne veuilles monter à pied.
How did you learn to do that?
Comment avez-vous appris à faire cela?
- Where did you learn how to do that?
- Vous avez appris où à vous en servir?
- How the hell did you do that?
- Comment tu as fait?
How did you get her to do that?
Comment as-tu fait?
How much did he pay you to do that?
Combien t'a-t-il payé?
How do you know that I did?
Comment savez-vous que j'y suis arrivé?
- How the hell did you do that, man?
- Comment tu as fait ça?
WHEN DID YOU LEARN HOW TO DO THAT?
Quand as-tu appris à faire ça?
How did you do that?
Ryan! Comment as-tu fait ça?
How did you do that?
Quoi donc?
How did that magic spell go? "Do you remember, children?"
Qui d'entre vous se rappelle?
- Where did you learn how to do that?
- Où as-tu appris à faire ça?
How the hell did you do that?
Comment tu as fait?
How in the hell did you do that?
Comment diable as-tu fait ça?
SWEET MARY'S ASS! HOW THE HELL DID YOU GET THEM TO DO THAT?
Putain de toi, comment t'as réussi à lui faire faire ça?
Do you know how long I wondered what would happen if I did that?
J'ai toujours voulu savoir ce que ça entraînerait.
What did he ever do to anyone? You said he slipped and fell in his bathtub. Now, how all of a sudden does that turn into murder?
Il a glissé dans sa baignoire et maintenant, c'est un meurtre?
How did you learn to do that?
Qui t'a appris ça?
"How the hell did you do that?"
"Putain, comment t'as fait ça?"