I'm all ears tradutor Francês
424 parallel translation
I'm all ears.
Je suis tout ou : Ï : e.
I'm all ears.
Je suis tout ouîe.
- I'm all ears.
- Je fais que ça.
I'm all ears.
Je t'écoute.
I'm all ears.
Je suis tout ou ie.
I'm all ears.
Je suis tout ouïïe.
I'm all ears and eyes.
- Je suis tout ouïe, tout oeil.
I'm all ears. You know my husband was married before.
Mon mari a été marié avant...
- I'm all ears.
- Je suis tout oreille.
- I'm all ears. - I wish you were.
- Je suis tout ouïe!
I'm all ears.
Je suis toute ou ° Ï ° e.
I'm all ears. What do you think about Russia?
Vous avez quelque chose à dire contre la Russie?
Sure. I'm all ears.
- Oui, je t'écoute.
Maria Louisa, what are you reading? Read it to me, I'm all ears.
Maria Louisa, que lis-tu?
I'm all ears, Bruno.
Alors, Bruno?
I'm all ears.
Je suis très curieux.
I'm all ears!
- Vas-y, je me retiens. - Il s'agit de Zèphe Maloret.
I'm all ears, sir. All ears.
Je suis tout ouïe.
I'm all ears.
Je suis tout ouïe.
Your assignment was to make her happy, and that's precisely the way she is, so there's very little room for doubt about your... go on, sir, i'm all ears.
Vous deviez la rendre heureuse et elle l'est Donc il y a peu de doute sur votre... Allez-y, j'écoute
I'm all ears.
Je t'écoutes.
- lf it is just as interesting as you are, then I'm all ears.
- C'est intéressant d'être avec vous alors je suis tout ouïe.
I'm all ears.
- Je suis tout ouïe. - Arrêtez tout.
- I'm all ears.
- J'écoute.
Hey, honey. I'm all ears. Be with you in a minute.
Chérie, je suis tout ouïe, je suis à toi dans une minute.
Oh, tell me. I'm all ears.
Je suis tout oreilles.
I'm all ears, madam!
- Narrez, madame.
Go on, then. I'm all ears
Alors, allez-y, je vous écoute.
I'm all ears, Coccioli.
- J'écoute.
- I'm all ears.
- Je suis tout ouïe.
I'm all ears.
Je m'attends à tout.
I'm all ears.
- Je vous écoute.
I'm all ears.
- J'écoute.
All right, get this, 4 : 30 tomorrow morning in the a.m., I'm gonna put on the old camouflage jacket, stick a couple of branches behind my ears, and duck in the rhododendron bush.
A 4h30, demain matin, je vais revêtir ma veste de camouflage, y rajouter quelques branches et me cacher dans le rhododendron.
I'm all ears.
Je vous écoute.
I'm all ears. Well, not all ears.
Je suis presque tout ou i'e.
- I'm all ears. - Not from here.
Je vous écoute.
l`m all ears.
Je suis tout ou : i : e.
I'm all ears, gay widower.
Je t'écoute, veuf joyeux.
As you humans say, I'm all ears.
Comme disent les humains, j'ouvre grand les oreilles.
I'm All Ears.
Je vous écoute.
I'm all ears.
Je suis toute ouïe.
I'm All Ears.
- Allez-y.
I'm gonna take all your goddamn ears.
Venez chercher vos oreilles à la con!
Okay, Mr. Brigante, I'm all ears.
Très bien, M. Brigante, je vous écoute.
OK, I'm all ears.
OK, je t'écoute.
I'm all ears.
J'écoute.
I'm all ears, I'm stranded here for two days, I've got nothing but time.
alors j'ai tout mon temps.
I'm all ears. Okay. Like, the way I feel about the Rolling Stones... is the way my kids are gonna feel about Nine Inch Nails... so I really shouldn't torment my mom anymore, huh?
Je hais les Rolling Stones comme mes mômes haïront les Nine Inch Nails, donc, inutile d'empoisonner ma mère.
I'm all ears.
Je suis tout ouie.
I'm all ears, brother!
frérot!
i'm all yours 120
i'm all over the place 19
i'm all good 49
i'm all set 66
i'm all alone 109
i'm all done 35
i'm all wet 16
i'm all over it 79
i'm all right 1565
i'm all out 36
i'm all over the place 19
i'm all good 49
i'm all set 66
i'm all alone 109
i'm all done 35
i'm all wet 16
i'm all over it 79
i'm all right 1565
i'm all out 36
i'm allergic 74
i'm all for it 64
i'm all in 81
i'm all 40
i'm allowed 22
i'm all right now 36
i'm all for that 25
ears 101
i'm an accountant 23
i'm afraid i can't 43
i'm all for it 64
i'm all in 81
i'm all 40
i'm allowed 22
i'm all right now 36
i'm all for that 25
ears 101
i'm an accountant 23
i'm afraid i can't 43