I left him a message tradutor Francês
85 parallel translation
I left him a message to the hotel.
Je lui ai laissé un message à l'hôtel.
so I left him a message.
J'ai laissé un message.
I left him a message to come here after his shower.
Je lui ai laissé un message. De venir ici après sa douche.
I left him a message, though. I said I was sorry.
Je lui ai laissé un message pour m'excuser
I left him a message this morning.
Je lui ai laissé un message ce matin.
I left him a message.
Je lui ai laissée un message
I left him a message to meet us. I'm really getting worried.
Je lui ai laissé un message, ça m'inquiète.
And I left him a message to pick The 2 of you up after school.
Je lui ai laissé un message pour vous récupérer à l'école.
This Jeffries guy wasn't in his office yet so I left him a message to pick you up right here.
Jeffries n'était pas dans son bureau, j'ai laissé un message pour qu'il vienne te chercher.
I left him a message.
J'ai laissé un message.
Yeah, i left him a message last night.
Ouais, je lui ai laissé un message hier soir.
I left him a message like 4 hours ago.
Je lui ai laissé un message il y a 4 heures.
I left him a message this morning, but he hasn't called back yet.
Je lui ai laissé un message sans réponse.
Well, I left him a message.
Je lui ai laissé un message.
I've got to call Terry. I left him a message that said,
J'ai laissé un message à Terry :
- I left him a message.
- Alors? - J'ai laissé un message.
I left him a message on his answerphone.
J'ai lui laissé un message.
No. I left him a message. He didn't call back.
J'ai laissé un message, il n'a pas rappelé.
Yeah, I left him a message.
Ouais, je lui ai laissé un message.
I left him a message at the cantina.
Je lui ai laissé un message à la cantine.
I left him a message and I know he`s going to check it. No! No!
- Je lui ai laissé un message, il va... j'ai aussi appelé ma sœur et ma mère, l'un d'eux va arriver.
I've left word that I'll send him a message so he won't think I didn't want to see him.
Je vais envoyer un message pour qu'il sache que je ne l'évite pas.
Thank you. I left a message for him at the Avis office, but there seems to have been some misunderstanding.
Je lui ai laissé un message au bureau Avis, mais il semble y avoir eu un malentendu.
Well, a few days ago he left a message on my answering service that I was to get in touch with him.
Il m'a laissé un message demandant de le rappeler de toute urgence.
I left a message for him.
Je lui ai laissé un message.
We left a message, but I figured you'd probably see him first.
On lui a laissé un message, mais j'ai pensé que tu le verrais avant.
I already left him a message.
Je lui ai déjà laissé un message.
But I left him a 91 1 pager.
Mais je lui ai laissé un message d'urgence.
I think Maureen called him and left a message but it doesn't matter because he's not here.
Maureen l'a appelé et a laissé un message, mais peu importe.
I know Dr. Witherspoon left him a message.
Le Dr Witherspoon lui a laissé un message.
I reserved him a plane ticket and left a message on his cell.
Je lui ai pris un billet d'avion et lui ai laissé un message sur son portable.
Only he left a message, but I haven't heard from him.
Il m'avait laissé un message, mais je n'ai plus eu de ses nouvelles.
I looked for him but he wasn't around, so I called Ted and left him a message.
Je l'ai cherché partout sans le trouver. J'ai appelé Ted et j'ai laissé un message.
I left you a message a couple hours ago about him.
Je vous ai laissé un message à son propos, il y a quelques heures de cela.
I can't ask my father because he left a message... on my answering machine telling me to stop looking for him.
Je ne peux pas demander à mon père parce qu'il a laissé un message... sur mon répondeur me disant de cesser de le chercher.
He signed out, he demonstrated that he was going home in a safe way, and although nothing required it, I instructed him to call you and I left a message for you as well.
Il a signé, il a démontré qu'il allait rentrer en bonne santé, et bien que rien ne m'y obligeait, je lui ai ordonné de t'appeler et j'ai aussi bien laissé un message pour toi.
If Shaunie left a message at the shop, why do I have to find out from his whore of a mother, she took him to SeaWorld and now she's dropping him home?
Si Shaunie a laissé un message au magasin, pourquoi dois-je apprendre par sa pute de mère qu'elle l'a emmené à SeaWorld et qu'elle le ramène.
He called the shop, he left word on the machine. I heard him do it.
Il a appelé au magasin, il a laissé un message sur le répondeur, je l'ai entendu le faire.
I didn't talk to him directly. I left him a very nice message, though.
Pas tout à fait, mais je lui ai laissé un gentil message.
Well, I didn't speak to him, he just... And left a message.
En fait, je lui ai pas parlé, il a juste... laissé un message.
Well, I left a message with him when I switched hotels.
Et bien, je lui ai laissé un message lorsque j'ai changé d'hotel.
I left a message for him.
J'ai laissé un message.
I've already left him a message on his cell phone.
Je lui ai déjà laissé un message sur son portable.
He called and left a message on voice mail saying he wanted to come home, and I called him back and said... And said I'd had enough.
et... je l'ai rappelé, et j'ai dis... j'ai dis que j'en avais assez.
Okay, it was dixon, and now I have to call him back because I just left him the weirdest message in the wor... what happened to waiting a week?
Oui, c'était Dixon et maintenant je dois le rappeler parce que je lui ai laissé un message vraiment trop bizarre. Et le "j'attends une semaine"?
i left him a long message, apologizing and explaining to him what happened. ray came in.
je lui ai laissé un long message, pour m'excuser et lui expliquer ce qui est arrivé. Ray est venu au café.
I called Jay and I left a message that I wanted him to do a background check on David.
J'ai appelé Jay en lui demandant de se renseigner sur David.
Well, I called him and he didn't call me back, so I left another message.
Eh bien, j'ai téléphoné comme prévu et, il ne m'a pas rappelée. Alors j'ai laissé un autre message.
I left a message with him yesterday.
Je lui ai laissé un message hier.
Not if you wanna leave with all ten of those tiny little fingers, young man. I just left him a fifth message.
Je te déconseille de faire ça si tu veux ressortir avec tes 10 doigts, jeune homme.
The problem is I left him that message three nights ago, and he hasn't said anything.
Je lui ai laissé ce message il y a trois jours, et il n'a rien dit.