Indra tradutor Francês
136 parallel translation
I'm named, Agnes, after Indra's daughter... according to my father, who was a teacher in Skövde.
Je m'appelle Agnès, comme la fille d'Indra, selon mon père, qui était professeur à Skövde.
Why did you want me to play Indra's daughter?
Pourquoi veux-tu que je joue la fille D'Indra?
with Anna Egerman as Indra's daughter.
et Anna jouera la fille D'Indra.
Whoever plays Indra's daughter is too young or too old.
On est toujours trop jeune ou trop âgée.
To look down on Camelot.
"de poser le regard sur le bel Indra"
I was 17 when we first went out there and went to the Indra Club and then got moved to the Kaiserkeller
J'avais 1 7 ans quand on y est allés pour la premiére fois, au club lndra Puis on nous a mis au Kaiserkeller
Hunted by Indra's fires
" chassés par les feux d'Indra,
"a marriage was proposed, to your daddy, Indra Pratap"
... un mariage a été proposé, à votre papa, Indra Pratap.
"As a girl, she had been told, that someday she would wed Indra Pratap"
Comme une fille, elle avait dit,... ... un de ces jours elle se marierait a Indra Pratap.
"You see Indra, you are marrying Narendra's daughter Amrita"
Vous voyez Indra, vous vous etes mariez a Amrita la fille de Narendra.
"Indra, I hope you have no objections about getting engaged?"
Indra, j'espère que vous n'avez aucune objection du fait de cet engagement
Abhay Indra Vishnu Pratap Singh
... Abhay Indra Vishnu Pratap Singh
I'm Abhay Indra Vishnu Pratap Singh
Non ils ne me jetteront pas dehors. Je suis Abhay Indra Vishnu Pratap Singh!
Indra Pratap's son will be there.
Le fils de Indra Pratap sera là.
Okay, let's say this isindra xicol.
Ok, considérons que c'est Indra Xicol.
Well, i was able to uncover an extant psychological study indicating that indra xicol suffered a severe loss early in life.
Et bien, j'ai été capable de récupérer une étude psychologique qui indique que Indra Xicol a souffert d'une perte sévère dans son enfance.
Yeah, but why send indra or any unknown to patch things up between you and the triumvirs?
Ouais, mais pourquoi envoyer Indra ou un inconnu pour recoller les morceaux entre toi et les Triumvirs?
Indra xicol, welcome to the Andromeda Ascendant.
Indra Xicol, bienvenue sur l'Androméda Ascendant.
Well, that's handy, since i didn't do anything wrong, and trust, indra, is a two-way street... but we're here for the future, not the past.
Et bien, ça tombe bien, puisque je n'ai rien fait de mal, et la confiance, Indra, c'est à deux sens... mais nous sommes ici pour le futur, pas le passé.
Rommie, show indra xicol to her quarters, please.
Rommie, montre à Indra Xicol ses quartiers, s'il te plaît.
Okay. Well, at least indra xicol bought it.
Ok, au moins Indra Xicol a mordu.
Indra's going along with you?
Indra vient avec toi?
Calvino, this is indra xicol.
Calvino, voici Indra Xicol.
Indra xicol... the obscure, rumored to exist, but all the universe unsure.
Indra Xicol... l'obscure, prétendue existante, mais tout un univers dans l'incertitude.
This is indra xicol.
C'est Indra Xicol.
I'm indra xicol.
Je suis Indra Xicol.
You are not indra xicol, and you are not a friend of Dylan's.
Vous n'êtes pas Indra Xicol, et vous n'êtes pas une amie de Dylan.
You're not a friend of Dylan's, and you're not indra xicol.
Vous n'êtes pas une amie de Dylan et vous n'êtes pas Indra Xicol.
Is indra xicol with you?
Indra Xicol est avec vous?
That moment of weakness, indra, the one where we go against our better nature, we all have to watch for it.
Ce moment de faiblesse, Indra, celui où nous sommes dans, notre meilleure nature, nous devons tous le surveiller.
Goodbye, indra.
Au revoir, Indra.
Indra Ganesh, sir. Junior secretary with the MOD. I'll be your liaison.
Je suis Indra Ganesh, secrétaire à la Défense, votre agent de liaison.
Give me back to Rama, or you shall soon hear his mighty bow that resounds like Indra's thunderbolt!
Rends-moi à Rama ou tu entendras son arche puissante qui résonne comme le coup de tonnerre d'Indra.
- Indra, did Pradeep come there? - Is Pradeep here?
- Et dimanche dernier alors?
Are you telling me it's been a week and you still can't get me five minutes alone with Indra?
Ça fait près d'une semaine, et tu ne m'as toujours pas trouvé cinq minutes avec Indra?
Indra's itinerary.
L'itinéraire d'Indra.
I'm going to assume that that noise was a sneeze and that you meant to say, "Indra Nooyi."
Je vais considérer que ceci était un éternuement et que tu voulais dire Indra Nooyi.
Tell Indra's people that her Eleanor Waldorf fitting has been moved up a half hour.
Dites aux employés d'Indra que son essayage avec Eleanor Waldorf a été avancé d'une demi-heure.
I'm already late for Indra.
Je suis déjà en retard pour Indra.
I tried to be Indra Nooyi and while I admit that choice may have been a bit random the other choice was to be my mother, and I didn't want that.
J'ai essayé d'être Indra Nooyi, et même si ce choix peut sembler hasardeux, l'alternative était d'être ma mère, et je ne voulais pas. Pourquoi?
There is Indra in heaven.
? "Il y a Indra au paradis"?
Alexandra, you pair up with Indra.
Alexandra, mets - toi avec Indra.
Ai laik indra kom trigeda.
Ai laik indra kom trigeda.
_
Silence, Indra.
- Indra?
- Indra?
To look down on Camelot.
Si elle regarde le trop bel Indra
Indra Nooyi.
Indra Nooyi *.
And Indra's on it.
Indra y est.
Don't be silly.
Indra?
Dorota, have you seen the dress marked for Indra Nooyi?
Tu n'as pas vu la robe avec le nom d'Indra Nooyi?
- No.
Tu as vu Indra Nooyi?