English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / Introduce yourselves

Introduce yourselves tradutor Francês

66 parallel translation
Introduce yourselves to Marshal Bill Gree.
Présentez-vous au shérif Bill Gree.
- Children! Introduce yourselves to your aunt.
- Les enfants présentez-vous, c'est votre tante.
Ain't you two going to introduce yourselves?
Vous n'allez pas vous présenter?
This is Stella, introduce yourselves
C'est Stella. Faites connaissance.
Introduce yourselves.
Présentez-vous.
This is Tang Lung. Introduce yourselves.
Voici Tang Lung, présentez-vous.
Introduce yourselves, gentlemen
Présentez-vous, messieurs
- Mm-hmm. Just reach out your hand and introduce yourselves.
Tendez-vous la main et faites les présentations.
Now introduce yourselves.
Présentez-vous.
Introduce yourselves and tell me your impressions.
Présentez-vous et donnez-moi vos premières impressions.
- Introduce yourselves.
Faites connaissance.
Introduce yourselves.
Présente-toi.
Don't just stand there. Go introduce yourselves.
Présentez-vous!
Go on, introduce yourselves.
Continuez, présentez vous-mêmes.
Now, I think each of you should introduce yourselves.
Que chacun de vous se présente.
Meantime, the two of you can introduce yourselves to one another.
Entre-temps, vous allez pouvoir mieux faire connaissance.
Well, i'd like... please, introduce yourselves.
Présentez-vous, s'il vous plaît.
You do not need to introduce yourselves.
Inutile de vous présenter.
Introduce yourselves to Clayton Webb, special assistant to the undersecretary, who has point on this for State.
Présentez-vous à Clayton Webb, assistant du sous-secrétaire qui représente l'Etat.
Introduce yourselves.
Présentez-vous. George est un peu timide.
Everybody else... kindly introduce yourselves to the floor and kiss it hello.
Vous tous! Veuillez gentiment vous allonger et embrasser le sol!
Guys, I'd like you to come up and introduce yourselves. Come on up.
Venez ici et présentez-vous.
Introduce yourselves...
Présentez-vous.
Introduce yourselves, ladies.
Présentez-vous.
Hey, aren't you supposed to introduce yourselves, too?
Eh, t'es pas censée te présenter aussi?
- Introduce yourselves.
Présentez vous-mêmes.
"Doctors, introduce yourselves!"
Hé docteur love, présente-toi!
Doctors, please introduce yourselves to your patients.
Docteurs, veuillez vous présenter à vos patients.
No need to introduce yourselves... we're all clear about who's who.
Et c'est pas la peine de vous présenter On connaît bien qui vous etes
Okay, why don't you guys all just introduce yourselves, huh?
Et si vous vous présentiez?
Just introduce yourselves.
Présentez-vous.
I'd like each of you to stand and introduce yourselves and maybe tell us anything exciting that happened to you over the summer.
Je voudrais que vous vous leviez un par un pour vous presenter. et peut-etre nous dire tout ce qui vous ai arrivé cet été.Ok?
I want you to introduce yourselves.
Vous allez vous présenter...
Now everyone come to front and introduce yourselves.
Maintenant allignez-vous et présentez-vous.
Well, that would be a terrible, terrible way to introduce yourselves.
Et nous virer serait une façon horrible de vous présenter.
One by one, and introduce yourselves.
Un par un, déclinez chacun votre identité.
Is this not how you people introduce yourselves?
Ce n'est pas de cette façon que votre peuple se présente?
I'll let you all introduce yourselves.
Je vous laisse vous présenter à lui.
Before we get started, Why don't you go ahead and introduce yourselves And, um, tell us why you're here.
Avant de commencer, pourquoi ne pas vous lever, vous présenter et dire pourquoi vous êtes ici.
Introduce yourselves to susanna.
Présentez-vous à Susanna.
Introduce yourselves!
Vous vous présentez pas?
Everyone, introduce yourselves.
Présentez-vous.
You should introduce yourselves now... - Yes.
Maintenant á mon tour de faire votre connaissance.
I know that there are some unfamiliar faces around, so please, everyone, introduce yourselves and communicate through...
Je sais que vous ne vous connaissez pas tous, alors que tout le monde se présente et communique avec...
Introduce yourselves.
Ma meilleure amie, Mira...
Um... why don't you all introduce yourselves?
Pourquoi ne pas tous vous présenter?
Belchers, introduce yourselves.
Les Belcher, présentez vous.
Introduce yourselves.
Faites connaissance.
If you two can drag yourselves out of your trailer, I'll, um, introduce you to the rest of the gang.
Si vous vous traînez hors de votre caravane, je pourrais vous présenter au reste de l'équipe.
Did you two introduce yourselves? uh, not exactly.
- Vous avez fait connaissance?
Introduce yourselves.
Dites bonjour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]