Iridium tradutor Francês
65 parallel translation
He sold some iridium to a dealer by the name of Majak.
Il avait vendu de l'iridium à un revendeur, Majak.
Anyway, the iridium turned out to be stolen.
On a appris que l'iridium avait été volé.
- A shipment of iridium, whatever that is.
- Une cargaison d'iridium.
- Iridium? - You mentioned at the time that this fellow Reynolds had made some kind of a deal in Palm Springs, and he stopped in your office early in the morning on his way north to have it notarised.
Ce Reynolds avait conclu une affaire à Palm Springs, et il était venu ici l'enregistrer avant de repartir.
- Yes. Why that's the man my husband claims sold him the iridium.
Il aurait vendu l'iridium à mon mari.
I'm the dealer who bought the iridium from Phillips.
J'ai acheté l'iridium à Phillips.
Material : the finest iridium steel.
Matériel : acier iridié 1ère qualité.
It had a soupçon of iridium. - No, no, no.
Elle avait un soupçon d'iridium.
I went ashore with a landing party to look for iridium ore for repairs, and I met this gentleman.
On est partis à la recherche d'iridium pour réparer le vaisseau.
Iridium was in that meteor.
Il y a 60 millions d'années... les reptiles dominaient la Terre.
As the temperatures went up the biggest, smartest reptiles who weren't equipped to handle heat, like mammals are, died.
- De l'iridium. - Exactement. Le météore en contenait.
The tricorder readings Commander Chakotay took at the shrine reveal traces of iridium ions, which we could've known about sooner if we'd been permitted to take those readings at first.
Les relevés pris dans le temple révèlent la présence d'ions d'iridium qu'on aurait pu détecter il y a longtemps.
And iridium ions are significant?
Sont-ils importants?
Traces of iridium.
Des traces d'iridium.
Well, the cables are iridium alloy
On a des câbles en alliage d'iridium.
To make the serum I need iridium. To get to the next stage, you need an injection.
Pour y arriver, il faut une piqûre.
I don't have iridium.
Je n'ai pas d'iridium.
Iridium.
De l'iridium.
- Iridium.
- Iridium.
- Hospital-grade iridium.
- De l'iridium de qualité.
We need the iridium!
On a besoin de l'iridium!
Without iridium, my suppressor can't separate normal from abnormal DNA.
Sans iridium, mon suppresseur ne peut... séparer les ADN.
They say this is an ominous sign given last night's theft of iridium.
C'est un signe alarmant surtout après le vol d'iridium, hier soir.
You have in your possession a large quantity of iridium.
Vous avez en votre possession beaucoup d'iridium.
- Californium and iridium.
- Du Californium et de l'iridium.
Iridium and californium.
De l'iridium et du californium.
Look at that iridium spike.
Une forte concentration d'iridium.
No salvage ship worth its iridium is without density radar.
Aucun vaisseau de sauvetage ne vaut son iridium s'il est sans radar de densité.
They're vulnerable to elements 76 to 79- - osmium, iridium, platinum, and gold... negates their ability to disrupt electricity.
Ils sont vulnérables des Eléments 76 à 79 Osmium, iridium, Platine et or... Ne pas oublier leur capacité à Perturber l'électricité.
Houses an iridium capsule at one end.
Il contient une capsule d'iridium à une extrémité.
Iridium's the source of the radiation.
L'iridium est la source de la radiation.
An Iridium phone is...
Il n'y a pas de doute sur l'utilisation d'un téléphone iridium.
I surmised that I could introduce an iridium-based organometallic compound into the subject's brain.
J'ai dit que je pouvais introduire un composé organométallique à base d'iridium dans le cerveau du sujet.
The iridium-based compound that multiplied in his bloodstream has turned him into some kind of receiver.
Le composant à base d'iridium qui s'est multiplié dans son sang a fait de lui une sorte de récepteur.
- Solid iridium.
- De l'iridium.
And there are no more M's, because I believe that meitnerium should still be called eka-iridium. So congratulations, you win.
Il ne reste plus de M, car selon moi le meitnérium devrait toujours s'appeler l'éka-iridium.
Do you know what iridium is?
Tu connais l'iridium?
I'm using iridium blowtorches to melt frozen doors because my scientists are trapped inside section three, so I would love to hear something positive.
J'utilise des lampes à souder d'iridium pour faire fondre la glace des portes parce que mes scientifiques sont piégés au niveau 3, donc je voudrais entendre quelque chose de positif.
Iridium laser blowtorch... a man's best friend.
Laser de la lampe à souder à l'irridium... le meilleur ami de l'homme.
I assumed you wanted the analysis as quickly as possible, and I'm happy to tell you that the implants showed gamma spikes characteristic of iridium 192.
J'ai pensé que vous vouliez les analyses aussi vite que possible, et je suis heureux de vous dire que les implants présentent des pics gamma caractéristiques d'iridium 192.
Iridium 192?
De l'iridium 192?
The only commercially available iridium pellets with gold substrates are from Nosumi BioMed, which manufactured these seeds 13 days ago for delivery to Saint Sebastian's Hospital, in care of a Dr. William Burke.
Les seules granules d'iridium vendues contenant des substrats d'or proviennent de chez Nosumi BioMed, qui a fabriqué ces graines il y a 13 jours pour les livrer à l'hôpital Saint Sebastian, pour le Dr William Burke.
We received 40 iridium seeds from the manufacturer last week.
On a reçu 40 graines d'iridium la semaine dernière.
Your iridium seeds were used by a killer.
Un tueur a utilisé votre iridium.
Parker Duofold, Meridian nib.
Un Parker Duofold, plume à l'iridium.
- Iridium 5.
- L'Iridium 5.
The Iridium slowed the poison but her temperature is back up.
L'Iridium a ralenti le poison, mais sa fièvre remonte.
If there's an Iridium 5, there's gotta be an Iridium 6, right?
S'il existe un Iridium 5, il existe forcément un Iridium 6.
No, I must have known that number 5 was weak... and developed the next one, Iridium 6.
Non, je devais savoir que le 5 était insuffisant et il a développé l'Iridium 6.
I need a vial of the antidote, Iridium 6.
Il me faut l'antidote, l'Iridium 6.
- That's right, iridium.
Comment?