It's cold out there tradutor Francês
172 parallel translation
Hey, get back out there. It's cold.
Retourne dehors.
Let's get some warm clothes on, it's cold out there.
Enfilons des vêtements chauds, il fait froid.
- It's cold out there.
Dis donc sympa s'il fait moins froid.
It's cold as hell out there.
Ça gèle.
It's cold out there.
Je te croyais parti.
And it's bitter cold out there.
Et il fait un froid glacial, dehors.
You know, it's gonna be cold out there on that patio.
Il va faire froid sur la terrasse.
I couldn't sleep, it's cold out there.
J'ai trop froid pour dormir dehors.
Oh, it's quite cold out, you know? Just place to window and put it on there.
Il fait frisquet, mettez-la sur le rebord de la fenêtre.
It's cold out there!
Entrez, il fait frais!
If they were your kids out there, maybe hungry, maybe cold, would you still think it was routine?
S'ils étaient vos enfants, peut-être affamés, frigorifiés, vous penseriez encore que c'était la routine?
It's cold out there.
Capince.
And I go out here every Sunday, and see ifl can find him on these ponds out here, like this one and that one over there and it's cold enough now that the water's froze
Alors, le dimanche, j'essaie de le retrouver. Dans les terres, par là... ou alors, par là.
It's cold tonight, there are so many stars out!
Il fait froid ce soir, il y a tant d'étoiles!
It's cold out there. I'm not used to it.
Ce froid, je n'ai plus l'habitude.
It's cold out there.
Il fait froid, à l'extérieur.
It's cold out there.
Il fait froid dehors.
It's a cold world out there.
C'est un monde très froid.
It's freezing cold out there, no wonder they howl so. Poor creatures.
Pauvres créatures.
- It's cold out there.
- Je trouve qu'iI fait un peu froid.
It's a cold, cold night out there, me friends.
C'est une nuit très froide là dehors, mes amis.
- It's cold out there!
- Il fait froid là-dehors!
- Boy, it's cold out there.
Qu'il fait froid dehors.
It's gonna be cold out there, Jack.
Il va faire froid, là-bas, Jack.
But our bubby had a little cold, you know. It's so freezing out there.
Mais notre bébé avait un rhume, et il fait si froid...
Boy, it's getting cold out there.
Il commence à geler.
It's cold out there, man! I stomped my feet for five minutes.
S'il vous plaît?
It's cold out there.
II fait froid dehors.
It's cold out there.
Il fait froid.
- It's cold out there!
- Il fait froid dehors!
It's cold out there today!
Il fait froid dehors!
Don't forget your booties, because it's cold out there.
N'oubliez pas vos bottes fourrées.
It's cold out there every day.
Il fait froid dehors.
- It's cold and dangerous out there.
- Il fait froid dehors. C'est dangereux.
It's cold out there, huh?
Il fait froid dehors, hein?
Hey, it's pretty cold out there.
Il ne fait pas chaud.
It's so cold out there, and I couldn't get a fire started. And the mosquitoes are as big as eagles.
Il fait froid, j'ai pas pu allumer de feu et les moustiques sont énormes, par ici.
- It's a cold one out there tonight, Barney.
- Là-bas il fait un de ces froids ce soir, Barney.
It's a cold day out there, eh, Bear?
Il fait froid, hein, Bear?
Well, go get it. It's cold out there.
Va le chercher, il fait froid.
Man, it's pretty cold out there.
Qu'est-ce qu'il fait froid!
It's cold out there.
Il fait froid, dehors.
That's why both be there and it is not a surrender Hayley it's coming out of the cold.
Nous serons là tous les deux, ce n'est pas une reddition, Hayley, c'est quitter la clandestinité.
Oh, it's as cold as your sister's tit out there.
- On se gèle les noix.
He's not here at the moment... but it's cold out there.
Il n'est pas là pour l'instant. Mais il fait froid.
It's really cold out there.
Vous allez vous geler dehors.
Well, it's, it's kinda cold out there, and there's a car.
Il fait un peu froid et il y a une voiture.
Please, come in, it's cold out there.
Entrez, il fait froid.
It's over 100 degrees out there. He grabs me with ice-cold hands.
Il fait 38 ° dehors et ce type avait la main gelée.
Looks like it's a little cold out there, huh?
Il fait un peu frisquet, non?
It's mighty cold out there and I'm used to it.
Il fait très froid dehors, j'y suis habitué.
it's cold 680
it's cold outside 68
it's cold here 24
it's cold in here 38
it's cold out here 47
it's cold out 38
out there 339
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's cold outside 68
it's cold here 24
it's cold in here 38
it's cold out here 47
it's cold out 38
out there 339
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's been so long 173
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's just 7387
it's time to move on 61
it's time to go 391
it's like a fairy tale 19
it's not that difficult 19
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's just 7387
it's time to move on 61
it's time to go 391
it's like a fairy tale 19
it's not that difficult 19