Jai tradutor Francês
1,736 parallel translation
I made a simple, harmless comment to her. She responded like a fucking bitch!
Jai émis un simple et inoffensif commentaire et elle a répondu comme une poufiasse
I've learned my lesson.
Jai appris ma leçon
I've been... unwell.
Jai pas été très bien
I've learned my lesson, I'm ready to go home.
Mais jai appris ma leçon, je suis prêt à rentrer chez moi
I always knew I would end up here.
Jai toujours su que jallais aboutir ici
I know it's the black race we keep there, but I always thought white people should be there. You-you know why?
Même si cest les Blancs qui gardent les Noirs en prison, jai toujours pensé que les Blancs devraient y être
I'm not gonna repeat myself.
- Jai pas envie de me répéter une autre fois
I...
Jai Jai aucune
I don't...
Jai pas Jai
I've never been to jai.
Je n'ai jamais fait de prison!
But then that would be paradise, not jai I
Mais alors ce serait le paradis, pas la prison.
I was in jai I, you see
J'étais en prison, vous voyez...
I think al I moms who desert their kids belong in jai I
Je pense que les mères qui abandonnent leurs enfants devraient aller en prison.
But even before your first birthday, I had to go to jai I...
Mais avant même ton premier anniversaire, j'ai dû aller à la prison...
It'd be easier since she's been to jai I and al l
Ce serait plus facile puisqu'elle a déjà été en prison, après tout.
And that made me take on your husband's guise to meet you.
Et c'est pour cela que jai pris l'apparence de votre mari pour vous rencontrer.
I saw the newspaper.
Jai vu les journaux.
May I call you Jai?
Est-ce que - je dois vous appeler Jai?
Jai. - Voila! Sorry.
Désolé, quel est ce wella?
- Raise your glass, let's toast.
- Soulevez le verre, grillons. - Pourquoi? Jai, vous avez fait des nouvelles.
Jai, your mother's blessings will always be with you.
Jaidev, là où votre mère soyez... elle doit bénir vous chaque moment.
She's trying to help you all.
Jai, chacun fait amusement de nous ici.
Jai, Bhajanlal is all set to be a model.
Jai, vous ne pensez pas Bhajanlal prévoit pour faire modeler? Kusum, ce n'est pas un péché pour apprécier la vie.
When did guru-ii say that'? - Not guru-ii, Jai -'yi.
Ainsi votre nouveau gourou est Jaidev.
Will you model, Qutub-Minar?
Jai? C'est une idée brillante.
- Jai, that's a brilliant idea!
Vous êtes bon, vous devez essayer.
like betting.
Jai, qui pensez-vous gagnerez-vous?
I give the guarantee.
Allons, Jai.
Come on, Jai.
- Correct, je jouerai.
Well done! - That's the spirit, Jai.
Jai Vardhan.
Jai, GG is in big trouble.
Jai, GG est dans l'ennui.
GG, you are not being fair to Jai.
GG, vous faites mal à Jaidev.
Come Qutub-Minar, Pat " sir, meet Jai Vardham.
Venez Qutub Minar. M. Patil, il est Jai Vardhan.
.. my friend Jai into a model, so I used you as an excuse..
- Que John te dira-t-il? Je. J'ai voulu faire mon ami un modèle...
Jai! Jai, just wait!
Jai, attente juste.
You are right, Jai, he has deceived me too.
Vous avez raison, Jai. Il m'a triché aussi.
I had a tiff with my wife.
Jai eu une querelle avec ma femme
You know, I always thought white people should be in prison.
Vous savez, jai toujours pensé que les Blancs devraient être en prison
I... don't...
Jai pas
I don't...
Euh Jai aucune
I... I don't...
Jai pas
Sorry! Jai Hind.
Désolé.
Hi, Jai. - Hi.
- Vous portez toujours de tels vêtements?
GG, Jai is not coming to Thailand.
GG, Jai ne vient pas en Thailande. - Que s'est produit? - Rien.
Jai, you're on page 3.
Nous devons célébrer aujourd'hui!
Jai, they are making fun of us.
- Qui? - Et toi aussi.
Jai, who do you think will win?
Ne sachez pas, ne pouvez pas dire.
Jai Vardhan.
Il est mon associé.
I was lucky to meet Jai.
C'est ma bonne fortune que j'ai rencontré Jai.
Jai, you're so nice.
Jai, vous êtes si gentil.
No, Jai Vardhan.
- Non, Jai, Jai Vardhan.