Jalisco tradutor Francês
57 parallel translation
JALISCO, DON'T BACKSLIDE!
JALISCO, NE TE DÉGONFLE PAS!
... and since I am from Jalisco I don't want any foreign music.
... et comme je suis né à Jalisco je n'aime pas la musique bizarre.
All women in Jalisco can sing.
Toutes les femmes de Jalisco chantent.
He's a great shooter, the best one in Jalisco.
Il est un grand tireur, le meilleur sur Jalisco.
"Oh Jalisco, don't backslide!" from my soul I want to yell heatedly to open up my chest and scream :
" Aïe Jalisco, ne te dégonfle pas! Dès mon âme je veux crier très fort. Ouvrir tout mon coeur et clamer tout en haut :
"Jalisco is so beautiful, you have my word!"
"Quel beau est Jalisco! Cela je vous jure."
Oh, Jalisco, Jalisco, Jalisco your men are machos and they keep their word.
Oh, Jalisco, Jalisco, Jalisco tes hommes sont très machos et soutiennent sa parole.
"Oh Jalisco, don't backslide!"
Aïe Jalisco, ne te dégonfle pas!
"Jalisco is so beautiful you have my word!"
"Quel beau est Jalisco! Cela je vous jure."
Oh, Jalisco, Jalisco, Jalisco Jalisco...
Oh, Jalisco, Jalisco, Jalisco Jalisco...
Jalisco is so beautiful you have my word.
Quel beau est Jalisco! Cela je vous jure.
Oh, Jalisco, Jalisco, Jalisco you have a bride, it's Guadalajara a beautiful girl, the rarest pearl in all of Jalisco is my Guadalajara.
Oh, Jalisco, Jalisco, Jalisco tu as ta fiancée qui est Guadalajara la plus belle fille, la perle la plus rare autour de Jalisco est Guadalajara.
"Oh, Jalisco, don't backslide!" from my soul I want to yell heatedly to open up my chest and scream :
Aïe, Jalisco, ne te dégonfle pas! Dès mon âme je veux crier très fort. Ouvrir tout mon coeur et clamer tout en haut :
"Jalisco is so beautiful", you have my word.
"Quel beau est Jalisco! Cela je vous jure."
Jalisco's women are the top both from the Altos and from the gully.
Les femmes de Jalisco sont les plus belles même dans Los Altos et dans la vallée.
In Jalisco you love the right way because it's dangerous to love the wrong way to go shooting people for a brunette and sing under the moon in Chapala.
En Jalisco on aime avec notre coeur puisque il est dangereux aimer et trahir après. Nous nous battre par une brunette et après on chante sous la lune de Chapala.
Oh, Jalisco, Jalisco, Jalisco... Your men are machos and they keep their word.
Oh, Jalisco, Jalisco, Jalisco tes hommes sont très machos et soutiennent sa parole.
"Oh, Jalisco don't backslide!" from my soul I want to yell heatedly to open up my chest and scream :
Aïe, Jalisco, ne te dégonfle pas! Dès mon âme je veux crier très fort. Ouvrir tout mon coeur et clamer tout en haut :
Jalisco is so beautiful, you have my word!
"Quel beau est Jalisco! Cela je vous jure."
"Jalisco is so beautiful you have my word!"
Quel beau est Jalisco! ... Cela je vous jure!
I told you, he's the best gun in Jalisco.
Je vous ai dit qu'il est le meilleur tireur de Jalisco.
They are Blue, Jalisco Lightning, and Fina.
Voici Blue, Jalisco Lightning, et Fina.
Master, Master, the police authorities of Guanajuato, have handed the mummies case, to Thousand Masks, Jalisco Lightning, and Blue Angel.
Maître, Maître! Les autorités de Guanajuato ont confié l'affaire des momies à Mille Masques, Jalisco Lightning et Blue Angel.
This is HQ calling, This is HQ calling, Blue Angel, Jalisco Ligthning, what is happening, answer!
Ici le Quartier Général. Ici le Quartier Général. Blue Angel, Jalisco Ligthning!
And they're from - [ Mispronounces Word J Jalisco, and the hotel chain started in Veracruz.
Et ils sont de... Jalisco, et la chaîne d'hôtels a commencé à Veracruz.
Jalisco?
Jalisco?
Where's Jalisco?
C'est où, ça?
Jalisco, Mexico.
Jalisco, México.
And I had to move back to the ranch near Tepatitlan, Jalisco and take care of her.
J'ai dû rentrer au ranch près de Tepatitlán, Jalisco, pour m'occuper d'elle.
I told him you were from Jalisco and guess what?
Je lui ai dit que tu étais de Jalisco et tu sais quoi?
Tomas Alvarez was born in Jalisco, Mexico in 1921.
Tomas Alvarez est né à Jalisco, au Mexique, en 1921.
Live from the Jalisco Stadium in Guadalajara.
En direct du stade Jalisco de Guadalajara.
Born in Arizona, but when you're anxious, a little bit of your parents native Jalisco kicks in.
Je l'entends dans votre voix. Né en Arizona, mais quand vous êtes nerveux, une pointe de l'accent mexicain de vos parents ressort.
Now, the fungus and other soil particulates tell us... that our pequeno amigo hailed from Mexico's Jalisco region. More specifically, the southwest face of Cerro Negro, or Black Hill.
Le champignon et les particules de sol nous disent que notre pequeño amigo nous salue depuis la région de Jalisco au Mexique, spécifiquement la face sud-ouest du Cerro Negro, ou montagne noire.
The red volcanic soil of the Mexican state of jalisco is the ideal medium for agave plants.
Le sol volcanique rouge de l'Etat mexicain de jalisco est le terreau idéal pour les agaves.
_
Le Saint patron de Jalisco.
_
Je viens de Jalisco.
They're from Jalisco, Mexico.
Elles sont de Jalisco, au Mexique.
We know that you've been traveling back and forth to Jalisco.
On sait que tu fais des allers-retours entre ici et Jalisco.
If you'd ever been to Jalisco, Officer, you'd understand that is a better life.
Si vous étiez déjà aller à Jalisco, vous sauriez que c'est une meilleure vie.
Oh, I've been to Jalisco, and I know it well.
J'ai été à Jalisco, je connais bien.
You're not seeing Jalisco.
Tu ne vois pas Jalisco.
If another girl from Jalisco ends up dead, I will personally put you in the ground.
Si une autre filles de Jalisco meurt, je m'occuperai de toi.
If another girl from Jalisco ends up dead, I'll be doing this world a favor.
Si une autre fille de Jalisco meurt, je rendrais service au monde.
Why'd you take these girls from Jalisco?
Pourquoi prendre ces filles de Jalisco?
_
T'as toujours eu Jalisco avec toi, Papa.
Reese and his Jalisco brothers won this round.
Reese et ses frères Jalisco ont gagné ce round.
I'm telling you, she's the money behind the Jalisco brothers.
C'est elle qui gère tout le réseau de drogues.
Michoacán, Jalisco, Oaxaca.
La plupart des gens viennent du sud du Mexique, ou du centre...
[Man] He was saying that, uh, he's leaving seven children in his hometown in Jalisco.
Il dit qu'il a laissé sept enfants chez lui, à Jalisco.
- Jalisco.
À Jalisco.