Kantmiss tradutor Francês
47 parallel translation
Hey, Kantmiss!
Salut, Kantmiss.
Petunia. Kantmiss.
- Petunia!
I'm scared, Kantmiss.
J'ai peur, Kantmiss.
Petunia! Kantmiss!
- Kantmiss.
I will, Kantmiss.
Je m'occuperai d'elle.
Kantmiss Evershot.
Kantmiss Evershot.
Kantmiss is the best big sister in the world.
Kantmiss est la meilleure grande sœur au monde.
So, Kantmiss, that's quite a dress.
Eh bien, Kantmiss, tu en portes, une jolie robe!
Let's hear it for Kantmiss, the girl on fire!
On applaudit encore Kantmiss, une candidate ardente! Putain!
I'm standing here in scummy District 12, where people can't believe that Peter and Kantmiss have actually survived the opening.
Je me trouve dans ce taudis infâme qu'est le District 12. Où la population locale n'en revient toujours pas que Peter et Kantmiss aient réussi à survivre à l'ouverture.
Unh! Go, Kantmiss! Whoo!
Vas-y, Kantmiss!
Oh, looks like Kantmiss is making her way to the outer edge of the arena.
On dirait que Kantmiss se dirige vers la limite du terrain.
Now let's get Kantmiss back to the center of the action.
On va ramener Kantmiss en plein cœur de l'action.
Pulp.
La pulpe! Kantmiss!
Hey, Kantmiss, last time I saw tits that small, I was staring at a pair of kumquats.
La dernière fois que j'ai vu des seins aussi petits, je les ai confondus avec des kumquats.
Go, Kantmiss!
- Allez, Kantmiss!
You sure Kantmiss came this way?
T'es sûr qu'elle a pris ce chemin?
I mean, didn't you volunteer to be in the games just so you can get closer to Kantmiss?
C'est vrai. Tu t'es porté volontaire uniquement pour te rapprocher de Kantmiss.
And there's Kantmiss!
Y a Kantmiss!
All right, Kantmiss, game over.
C'est bon, Kantmiss! La trêve est finie.
Kantmiss.
Kantmiss!
Kantmiss!
Kantmiss!
Kantmiss!
- Kantmiss!
Think, Kantmiss. Think.
Qu'est-ce que je vais faire?
Kantmiss, what an exciting first half.
Kantmiss, quelle première mi-temps époustouflante.
Stanley, do you get a sense that Kantmiss is aware of the frenzy she's creating?
Stanley, est-ce que vous croyez que Kantmiss a conscience de la frénésie qu'elle déchaîne?
Helen in District 7 tweets, "Kantmiss gives me hope!"
Helen du District 7 dit : "Kantmiss me donne de l'espoir!"
"Kantmiss rocks, UR sooooo hot!"
"Kantmiss déchire, et en plus, elle est trop canon."
"Yo, that ho Kantmiss is da bomb, she's mad blowing'up in da hood, yo!"
"Yo, cette Kantmiss est juste une bombe, elle passe pas inaperçue dans la cité, yo."
She is blowin'up, and I had the chance to be on the ground in Kantmiss'own district, where Kantmiss fever is at an all-time high!
Elle ne passe pas inaperçue. Et j'ai la chance de me trouver sur le terrain, dans le district de notre star, celle qui déchaîne les foules et compte déjà de nombreux fans.
It's the ultimate underdog Cinderella story, and the po'folks here is eating it up, buying up merchandise with any and everything that has to do with Kantmiss or the Starving Games.
Cendrillon n'a qu'à bien se tenir, la nouvelle star, c'est la fille à l'arc. Ces pauvres gens lui vouent une telle passion qu'ils sont prêts à acheter tout et n'importe quoi, du moment que ça a un lien avec leur Kantmiss ou même avec les Jeux de la faim.
Look at me. I'm just like Kantmiss.
Regardez-moi, je fais comme Kantmiss.
Kantmiss fever is causing a serious problem.
Cette frénésie autour de cette fille nous cause des problèmes.
Hey, Kantmiss, do me a favor here, and hook up with Peter.
Kantmiss, rends-moi service, tu veux? Drague Peter, s'il te plaît.
Thanks, Kantmiss.
Merci, Kantmiss.
Oh, Kantmiss! Yeah! Oh!
Kantmiss, oui!
What are you gonna do, Kantmiss?
Qu'est-ce que tu vas faire, Kantmiss?
It's a nice shot, Kantmiss.
C'était un joli coup, Kantmiss.
So what do you say, Kantmiss?
Qu'est-ce que t'en dis, Kantmiss?
Hey, Kantmiss.
Salut, Kantmiss.
From the first time I saw Kantmiss, I knew.
La première fois que...
I knew she was the one for me.
j'ai vu Kantmiss, j'ai su... j'ai su qu'elle était faite pour moi.
Kantmiss Evershot!
Kantmiss Evershot!