English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ K ] / Kid flash

Kid flash tradutor Francês

97 parallel translation
Kid Flash, slow down. I've got chops, but I'm not Les Paul.
Hé Speedy, ralentis un peu, j'ai des bajoues mais je ne m'appelle pas Les Paul.
- Kid Flash?
- Kid Flash?
The Flash had Kid Flash.
Flash avait l'enfant Flash.
Great to see you, Kid Flash.
Content de te voir, Kid Flash.
KID FLASH : No!
Non.
Kid Flash, wait.
Kid Flash, attends!
Batman and Kid Flash. Welcome to Fortress Zoom.
Batman et Kid Flash, bienvenue dans la forteresse de Zoom.
I see Flash and Flash jr.
Je vois Flash et Kid Flash
- Robin, Speedy, Aqualad, Kid Flash, welcome.
- Robin, Speedy, Aqualad, Kid Flash, bienvenue.
- Kid Flash!
- Kid Flash!
Robin, Aqualad, Kid Flash?
Robin, Aqualad, Kid Flash?
3 sidekicks--Robin, Aqualad, and Kid Flash- - Breached security.
3 acolytes--Robin, Aqualad, et Kid Flash- - on passé la sécurité.
I'm Kid Flash.
Je suis Kid Flash.
Kid Flash, b03.
Kid Flash, B03.
- Well, I--I don't like to brag, but, uh, Before I became Kid Flash,
- Et bien, Je--Je n'aime pas me vanter mais, euh avant que je devienne Kid Flash,
- Recognized--Kid Flash, b03.
- Reconnaissance--Kid Flash, B03.
- Kid Flash.
- Kid Flash.
- Kid Flash, we need to end this now.
- Kid Flash, on a besoin de terminer ça maintenant.
You know, Kid Flash.
Tu sais, Kid Flash.
- Seen Kid Flash on the news. He doesn't wear black.
- J'ai vu Kid Flash aux nouvelles, il ne porte pas de noir.
You're Kid Flash. Wally.
Tu es Kid Flash, Wally.
Kid Flash.
B 0-3
But only when the mothership exploded and Robin and Kid Flash were silenced did my mind clear enough to remember my true purpose- - to shock M'Gann out of the exercise before your comas became permanent.
Rendit mon esprit assez clair pour me souvenir de mon but. De pousser M'Gann en dehors de l'exercice. Avant que vos coma ne deviennent permanents.
Kid Flash, too rash and impulsive.
Artemis est trop novice et indigne de confiance.
Miss Martian remains too eager to please.
Kid Flash trop téméraire et impulsif.
We do it again on a bigger scale. You, me, Kid Flash.
moi et Kid Flash.
The point is, we don't have Chicken Whizees... freeze-dried or otherwise in my era. So blame Kid Flash. He got me hooked.
il n'y a pas de chips de poulet séchées ou congelées tu m'as rendu accro.
- More like Kid Flash.
- Ou plutôt Kid Flash.
In doing so, I created an alternate timeline, a whole new existence where you're Kid Flash...
En faisant ça, j'ai créé une autre chronologie, une tout autre existence où tu es Kid Flash...
Kid Flash.
Kid Flash.
Because if I recall correctly, the only Speedsters in my other life were me and that smartass Kid Flash, until you showed up and stole everything from me!
Parce que si je me souviens bien, le seul bolide dans mon autre vie était moi et ce petit malin de Kid Flash, jusqu'à que tu te sois montré et m'aies tout volé!
They call me "Kid Flash."
Ils m'appellent Kid Flash.
Kid Flash?
Kid Flash?
He called himself Kid Flash.
Il s'appelle Kid Flash.
Kid Flash, he...
Kid Flash...
If Wally's having dreams of being Kid Flash, then he's in trouble, yeah, but don't worry, okay, we'll figure it out.
Si Wally rêve qu'il est Kid flash, alors il a des ennuis, oui, mais ne t'en fais pas, on trouvera une solution.
I was Kid Flash?
J'étais Kid Flash?
I was Kid Flash again, but this time it wasn't a good dream.
J'étais de nouveau Kid Flash, mais cette fois ce n'était pas un bon rêve.
Are we really calling me "Kid Flash"?
On va vraiment m'appeler "Kid Flash"?
That's for guys who wrote their Ph.D. thesis on how to colonise the place... and for guys who read too much science fiction as a kid... and still wear these little Flash Gordon rocket ships around their necks. - Very mature.
Ceux qui lisaient trop de science-fiction et portent encore une fusée Flash Gordon autour du cou
Right? Yeah. The kid fired a shot on the road, and Bert got here in a flash.
- C'est ça, le jeune, il a tiré une shot de 12 sur le chemin, puis Bert est arrivé icitte sur une gosse.
Yeah, well, here's a news flash for you, kid.
Ouais, ben, voilà un scoop pour toi, garçon.
Watching Those Girls Today Made Me Flash Back To When I S A Kid At Leslie Levine's Pool Party.
Regarder ces filles aujourd'hui m'a fait revenir en arrière quand j'étais gamine, à la fête autour de la piscine de Leslie Levine.
Nah, that was, that was a nickname for the kid there, Flash.
C'était un surnom pour le gamin, Flash. Flash, je prends.
Hey, kid, do you know anything about flash drives?
Tu t'y connais en clés USB?
News flash, if you didn't carry it around in your belly for nine months, it isn't your kid.
Si tu l'as pas porté pendant neuf mois, c'est pas ton enfant.
News for you, kid.
Flash info pour toi, gamin :
Uh, news flash, kid.
Uh, nouvelles expresses, gamin.
I think I flash any cash, this kid's my best friend.
Si je sors de l'argent, le gamin devient mon ami.
This kid put his history report on a flash drive and his wiener dog swallowed it.
Un gamin a mis son devoir d'histoire sur une clé USB que son teckel a avalée.
And now, another kid has to grow up without one of their parents because The Flash wasn't there to stop that monster.
Et maintenant, un autre enfant doit grandir sans l'un de ses parents parce que le Flash n'était pas là pour arrêter ce monstre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]