English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ K ] / Kidnapper

Kidnapper tradutor Francês

2,243 parallel translation
Lana, Lana, the kidnapper.
Lana, Lana, le kidnappeur.
She once pretended to be a ghost girl... to kidnap Fred for her man posse... because she wanted revenge for her father, the creeper.
Elle prétendait être une fille fantôme... et a kidnapper Fred... parce qu'elle voulait se venger.
Pajaro was there to steal the girls... ( Men shouting in Spanish )
Pájaro venait kidnapper les filles.
Maybe she's bound so our kidnapper could keep her looking young.
Peut-être que son kidnappeur l'a attachée comme ça pour qu'elle garde l'aspect d'une petite fille.
- The kidnapper's car had a bum muffler.
Je pense que les kidnappeurs avaient un mauvais silencieux.
Well, he was in full kidnap mode today, so somebody's got to be footing the bill, right?
Il a voulu kidnapper Wyatt, quelqu'un doit bien le payer, non?
Hanson hired him to kidnap Wyatt.
Hanson l'a payé pour kidnapper Wyatt.
Your connections to the art world make it possible that you might have had contact with the kidnapper without ever knowing it.
Sans le savoir, vous avez peut-être été en contact avec le ravisseur.
If I could kidnap everyone who was in the audience that night and make them listen to it, I would.
Si j'avais pu kidnapper le public et le faire écouter, je l'aurais fait.
This is what you get for being a satanist kidnapper.
Voilà ce qu'on trouve en voulant être un kidnappeur de satanistes.
It's possible, but why go to the trouble of kidnapping them?
Possible, mais pourquoi les kidnapper?
But I want to know why the kidnapper wants you!
Mais je veux savoir pourquoi le kidnappeur vous veut!
Why do you keep referring to him as the kidnapper?
Pourquoi continuez-vous à l'appeler le kidnappeur?
- Because the kidnapper isn't targeting the CIA, they're going after Widener.
- Car le kidnappeur ne cible pas le CIA, ils en ont après Widener.
It's not the kidnapper who has her, sir.
Le kidnappeur ne l'a pas.
It's the kidnapper's target.
C'est la cible du kidnappeur.
The kidnapper sent a parent mission to get Clarenbach.
Les kidnappeurs ont envoyé un parent en mission pour récupérer Clarenbach.
The kidnapper will kill my Emma if I don't bring him Clarenbach.
Le kidnappeur tuera Emma si je ne lui amène pas Clarenbach.
The only thing that guarantees it is if I do what the kidnapper wants.
La seule chose que me le garantisses c'est de faire ce que veut le kidnappeur.
Kidnapping's the kind of thing that might set her off.
La kidnapper pourrait l'énerver.
Smart enough to kidnap the guy you're supposed to be protecting.
Et sont assez malins pour kidnapper votre client.
And next week another CEO gets kidnapped.
Et un autre directeur se serait fait kidnapper.
We're looking at a six-block radius - our kidnapper's somewhere in there.
À peu près six quartiers, nos kidnappeurs y sont.
Gibbs, I just don't think that Hill was the kidnapper's target.
Je ne pense pas que Hill ait été la cible du kidnappeur.
Perhaps we will be living in a world where there'll be no need to kidnap.
Peut-être que nous vivrons dans un monde où il n'y a plus besoin de kidnapper.
Our kidnapper has a hit list.
Ils ont une liste de cibles.
Stu's kidnapper was running in that 10k.
Ils participaient à la course.
Maybe you're a kidnapper, too.
Peut-être que vous êtes aussi un kidnappeur.
Put on a mask, kidnap Connor, then go find him later, rescue him.
Mettre un masque, kidnapper Connor, ensuite aller le chercher plus tard, le secourir.
If you offer coffee, you're a kidnapper?
tu es un kidnappeur?
Then, everyone at Starbucks is a kidnapper?
tout le monde à Starbucks est un kidnappeur?
It's your kidnapper.
- C'est ton kidnappeur.
She received a phone call from the kidnapper and came straight to the station.
Elle a reçu un appel du kidnappeur et est directement venue au bureau.
Do I look like a kidnapper to you?
J'ai l'air d'un kidnappeur?
Angela's not sleeping with our kidnapper, she's in business with him.
Angela ne couche pas avec le ravisseur. Elle bosse pour lui.
But why kidnap you?
Mais pourquoi vous kidnapper?
The doctor-kidnapper at Hangang Hospital?
Le Docteur ravisseur de l'hôpital de Hangang?
I didn't kidnap anybody.
Je n'ai kidnapper personne.
Well, they're upstairs, and they're planning to kidnap my mother's babies... and raise them themselves.
Ils sont en haut, et ils ont l'intention de kidnapper les bébés de ma mère... et de les élever eux-mêmes.
He might have abducted Monica as a reward for good behavior.
Il a pu kidnapper Monica pour récompenser Hope.
Mind if I steal you away for a few seconds?
Je peux vous kidnapper?
'Some more breaking news,'and a severed finger, thought to belong to Princess Susannah,'has been delivered to UKN, along with a video'apparently showing the kidnapper removing it from the princess.
De nouvelles informations. Un doigt pouvant appartenir à la princesse Susannah vient d'être livré dans nos locaux. Il était accompagné d'une vidéo montrant le kidnappeur en train de le couper.
Unless you're trying to get me abducted.
Sauf si tu veux que je me fasse kidnapper.
Why would I kidnap my own concierge?
Pourquoi kidnapper ma propre réceptionniste?
Well, whoever it was, tried to kidnap her once, maybe he was successful this time.
Qui que ce soit, il a déjà essayé de la kidnapper une fois peut-être qu'il a réussi cette fois.
Look, what I know is that she wouldn't conspire with some gorilla to kidnap a child... I know that.
Ce que je sais c'est qu'elle ne comploterait pas avec une brute pour kidnapper un enfant...
Nobody would just walk in and pull them out of that house.
Personne ne viendrait les kidnapper juste comme ça.
How are we communicating with the kidnapper? Website.
La cybercriminalité et une unité spéciale ce sont regroupé au centre de commande du patrimoine de Roland.
So most likely she knows her kidnapper. What are the demands?
C'est de la préméditation.
Kidnapper's seen this will.
Laissez moi voir le testament de James.
Why kidnap an artist?
Pourquoi kidnapper un artiste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]