Koichi tradutor Francês
235 parallel translation
I agree. Koichi's independent now.
Koichi est indépendant maintenant.
Where's Koichi's wife?
Où est la femme de Koichi?
Koichi married with children.
Koichi est marié et a des enfants.
Remember how Koichi cried when he lost his balloon?
Te rappelles-tu comment Koichi à pleuré la fois où il a perdu son ballon?
Tonight Koichi is -
Ce soir, Koichi est...
Koichi scolded me.
Koichi m'a grondé.
Koichi wanted to move to a livelier place, but I'm afraid it wasn't easy.
Koichi voulait déménager pour le centre, mais j'ai peur que ça ne soit pas si facile.
So was Koichi.
Koichi l'était aussi.
Koichi should do something.
Koichi devrait faire quelque chose.
Koichi's house is that way.
La maison de Koichi est de ce côté.
We can't go back to Koichi's again and trouble them anymore.
Impossible de retourner chez Koichi et de les déranger encore.
Koichi has changed too.
Koichi aussi a changé.
She would have been pleased to know Koichi looked after her.
Ça lui aurait fait plaisir de se savoir entre les mains de Koichi.
Or at least Koichi?
Au moins à Koichi.
Koichi's here, my dear!
Koichi est là!
Yoshikata Yoda, Masashige Narisawa.
Kohei Sugiyama Éclairages : Koichi Kubota Musique :
I'm worrying about Koichi.
En plus, je suis assez inquiète. Il est un peu arrogant.
Is Koichi studying hard?
Comment va Koichi? Ses études?
Koichi, will you go and see?
Koichi! Koichi! Va à l'appartement de son amie et...
What about you?
Et toi, Koichi?
The bridegroom, Koichi Nishi, who stands here beside me, hardly needs me to enumerate the skills he has displayed as Vice President Iwabuchi's secretary.
En ce qui concerne le jeune marié, M. Nishi Koichi, secrétaire du vice-président Iwabuchi... Secrétaire depuis ses fiançailles.
The real Koichi Nishi is elsewhere.
Nishi est le nom d'un autre homme.
You do not cross Koichi?
Tu n'as pas croisé Koichi?
They want to call Koichi, like you.
Ils veulent l'appeler Koichi, comme toi.
A Koichi is sufficient.
Un Koichi suffit amplement.
Koichi is there.
Koichi est là.
Koichi you're here?
Tu es là Koichi?
Koichi, Miura is there.
Koichi, Miura est là.
Koichi promised...
Koichi avait promis...
Koichi is a docile husband.
Koichi est un mari docile.
You will live with Koichi and his wife?
Vous allez vivre avec Koichi et sa femme?
KAGAWA RYOSUKE FUNAKI YOICI MIZUHARA KOICHI ARASHI SUNUEMON
Ryosuke KAGAWA, Yoichi FUNAKI Koichi MIZUHARA, Sunuemon ARASHI
I can't stop thinking at what Koichi has said.
Je n'arrête pas de penser à ce qu'a dit Koichi.
But it's Koichi who said it...
Comme Koichi a dit ça...
As it hadn't been long since I had come to live in the house and I wasn't familiar with his ways, I told Koichi about it.
Comme ça ne faisait pas longtemps que j'étais arrivée à la maison et que je ne connaissais pas ses habitudes, je l'ai dit à Koichi.
As Koichi is mad about you, he can get mad on no matter whom.
Comme Koichi est fou de toi, il peut se fâcher avec n'importe qui.
"Shimizu Koichi Sakamoto 153 Shimotani, Tokyo"
KOICHI SHIMIZU Sakamoto 1 53 Shimotani, Tokyo
Well, my late husband, Koichi's father, used to sing very well this song.
Bon, mon défunt mari, le père de Koichi,... chantait très bien cette chanson.
Koichi's cup!
C'est la tasse de Koichi!
Don't tell me that Koichi...
Ne me dis pas que Koichi...
You wouldn't be Koichi's wife, would you?
Tu ne serais pas la femme de Koichi?
I used to know Koichi.
Je connaissais Koichi.
Did Koichi tell you about me?
Koichi t'a parlé de moi?
With Koichi and Koehi dead, there's nothing else tying us.
Koichi et Koehi étant morts,... plus rien ne nous unit.
To you with Koichi and now, with Kohei.
Toi, avec Koichi et maintenant, avec Kohei.
"Police Detective Koichi Takeshita"
Officier de police Koichi Takeshita.
Produced by Motoo Ogasawara, Nobuyo Horiba, Koichi Miwa
Produit par Motoo Ogasawara, Nobuyo Horiba, Koichi Miwa
Act your age, Koichi.
Fais pas l'enfant, Koichi.
Koichi, let go.
Koichi, laisse-moi.
Now stop that, Koichi!
Arrête ça, Koichi!
Koichi!
Koichi!