Kovacs tradutor Francês
112 parallel translation
Well, there was my husband and a certain Laszlo Kovacs, whom she met in Japan.
Je n'en connais que deux : mon mari, et un certain Laszlo Kovacs, qu'elle avait rencontré au Japon.
- Know a certain Michel Poiccard?
- Vous connaissez Michel Poiccard? - Il se fait appeler aussi Laszlo Kovacs. - Non.
- But it says Kovacs here.
- Mais y a le nom correct là-dessus.
Laszlo Kovacs.
Laszlo Kovacs.
- Laszlo Kovacs.
- Laszlo Kovacs.
Are you Claudius Mansard?
- M. Laszlo Kovacs. - Mansard, c'est vous?
- Tony sent me.
- Oui, M. Kovacs. - Je viens de la part de Tony.
- Yes, Mr Kovacs.
- Oui, M. Kovacs.
And you, Mr Kovacs?
- Et vous, M. Kovacs...
Köves, Kovács, Kispista... Kenyér...
Kovacs-Köves, Pista Kis, Kenyer...
- Kovacs, how do you do.
- Kovàcs, bonjour.
And the neighbours will tell me that this Kovacs has children, which he doesn't look after.
Et les voisins me diront que ce Kovàcs a des enfants, mais qu'il ne s'occupe pas d'eux.
That's Ernie Kovacs.
Ernie Kovacs.
Mr Kovacs, how much longer?
M. Kovacs, ils sont encore loin?
- Well, Kovacs?
{ y : bi } - Alors, Kovacs?
Kovacs?
Kovacs?
Well done, Dr Kovacs.
Bien joué, Dr Kovacs.
Huh, Kovacs?
Hein, Kovacs?
- May I borrow Juli Kovacs's ruler?
- Je peux emprunter la règle de Juli?
Julia Kovacs?
Julia Kovacs?
Yo, Mr. Kovacs.
- Salut, M. Kovacs.
What's your hurry, Kovacs?
Pourquoi es-tu si pressé, Kovacs?
Sargent Kovacs! Why can't you take care of this?
Adjudant Kavarska, vous servez a quoi, espèce de pauvre abruti!
It's Kovacs!
C'est Kovacs!
Welcome, Kovacs!
Bienvenue, Kovacs!
- You owe me a kiss, Kovacs.
- Un bisou, Kovacs.
György Kovacs
György Kovacs
Master Steven Kovacs and Lord Chip, come to the fighting pit!
Que messires Steven Kovacs et Lord Chip entrent en lice!
- ls there a Steven Kovacs here?
- Est-ce que Steven Kovacs est ici?
Sorry, there's this Ernie Kovacs thing I wanted to watch.
Excuse-moi. lls passent un truc avec Ernie Kovacs.
I saw you and Carole Kovacs slip out of the opera together last night.
Carole Kovacs et toi avez fui l'opéra ensemble hier soir.
Ernie Kovacs, the Marx brothers.
Ernie Kovacs, les Marx Brothers.
There's like 100 Kovacs in Zagreb.
Il y a une centaine de Kovac à Zagreb.
Panduri and Kovacs. Okay?
A l'angle de Panduri et Kovacs.
Witnesses say the building at the corner of Panduri and Kovacs simply imploded sometime in the early morning hours.
Des témoins disent que l'immeuble à l'angle de Panduri et Kovacs a tout simplement implosé à l'aube.
i'll stand watch kovacs?
- Je monte la garde. - Bien. Kovacs!
the crew saw this delicacy as an excuse to celebrate kovacs, king of the porkfishers!
L'équipage en profita pour faire la fête.
next morning, kovacs was gone kovacs!
Le lendemain matin, Kovacs avait disparu. " - Kovacs!
doctor!
Kovacs!
he is not here when the search proved fruitless the captain concluded that kovacs had fallen overboard
- Il n'est pas ici. " Après de vaines recherches, le capitaine conclut qu'il était tombé par-dessus bord.
Vern Kovacs.
Vern Kovacs.
Then Kovacs used something else as a weapon.
Alors, Kovacs a utilisé une autre arme.
Yes, Mr Kovacs.
- Oui, M. Kovacs.
- No, Mr Kovacs.
- Non, M. Kovacs.
János Csentes Kovács.
Janos Csentes Kovacs
So, you're Csentes Kovács'daughter?
C'est donc vous, sa fille?
Call Kovács!
Appelez Kovacs.
Kovács!
Halte!
That stupid Kovács broke the window with this stone. Do you see?
- Il a cassé la vitre avec ce gros caillou, vous l'avez vu, Maman?
Panduri and Kovacs.
A l'angle de Panduri et Kovacs.
august 23rd kovacs caught a porkfish
23 août, Kovacs attrapa une gorette des vierges.