Kringle tradutor Francês
222 parallel translation
Old kris kringle is here, and the joint is jumping.
La fête va pouvoir commencer.
- I'm sorry, Mr.? Mr.? - Kringle.
Je suis désolée, monsieur...
- I'm sorry, we have to make a change.
Kringle. - Il y a un changement de plan.
Oh, Mr. Kringle!
- Bonsoir.
In the morning, can you report to Mr. Sawyer?
M. Kringle! - Allez voir M. Sawyer, demain.
Are you happy at home? That will be all, Mr. Kringle!
Comment va votre foyer?
Mrs. Walker, I'd like to talk to you about Kringle. Yes.
Mme Walker, je voudrais vous parler de Kringle.
Mr. Kringle is incapable of either. His is a delusion for good.
M. Kringle n'est pas dangereux.
- Good night, Mr. Kringle.
- Bonne nuit, M. Kringle.
You explain to Mr. Kringle.
Mettez M. Kringle au courant.
Kringle. - Yeah?
- M. Kringle.
The man calls himself Kris Kringle. Thinks he's Santa Claus.
Il s'appelle Kris Kringle et pense qu'il est le père Noël.
He represents Mr. Kringle.
C'est M. Gailey. Il représente M. Kringle.
That man, I heard him say something about Mr. Kringle.
J'ai entendu cet homme parler de M. Kringle. Qui est-ce?
His name is Gailey, Kringle's lawyer.
Gailey, l'avocat de Kringle.
Kringle was examined by psychiatrists.
Des psychiatres ont vu Kringle.
Regarding this Kringle matter, we're anxious to avoid publicity.
- Oui. Nous voulons éviter que l'histoire se répande.
- Because this Kringle case is dynamite.
- L'affaire Kringle est explosive.
In the matter of Kris Kringle, the commitment papers are before you.
Vous avez le mandat de dépôt pour l'affaire Kringle.
Mr. Kringle, will you take the stand?
M. Kringle, pouvez-vous venir à la barre?
Mr. Kringle, you don't have to answer any questions against your wishes or even testify at all.
M. Kringle, vous êtes libre de répondre ou pas à une question... ou de refuser de témoigner.
A very sound answer, Mr. Kringle.
C'est une réponse très sensée.
Mr. Kringle is not sane because he believes he is Santa Claus.
M. Kringle est fou car il croit qu'il est le père Noël.
I know all about myself. Mr. Kringle is the subject of this hearing.
Il n'est pas question de moi, jeune homme, mais de M. Kringle.
I intend to prove that Mr. Kringle is Santa Claus.
Je compte prouver que M. Kringle est le père Noël.
Mr. Kringle's a nice old man.
M. Kringle est un gentil vieillard.
Kringle's been declared a menace by competent doctors.
Des médecins disent qu'il représente une menace.
- Kris Kringle. - Your employee?
- Kris Kringle.
I therefore request that Mr. Gailey now submit authoritative proof that Mr. Kringle is the one and only Santa Claus.
J'exige que M. Gailey apporte des témoignages qui font autorité... et prouve que M. Kringle est le seul et unique père Noël.
Are you prepared to show that Mr. Kringle is Santa Claus on the basis of competent authority?
Pouvez-vous démontrer que M. Kringle est le père Noël... avec des preuves incontestables?
Is Mr. Kringle sad now, Mother?
Est-ce que M. Kringle est triste, maman?
Here's a kid writes, "Kris Kringle, New York Court House."
Cet enfant a écrit : "Kris Kringle, Cour suprême."
Load them with Santa mail and deliver it to Mr. Kringle at the courthouse.
Charge-les avec les lettres et apporte-les à M. Kringle.
No other address whatsoever. Yet they've been delivered to Mr. Kringle by bona fide employees of the post office.
Même sans adresse... elles ont été remises à M. Kringle... par des postiers de bonne foi.
Therefore, the post office, a branch of the federal government recognizes this man, Kris Kringle, to be the one and only Santa Claus.
La poste, qui dépend du gouvernement fédéral... reconnaît que cet homme, Kris Kringle, est le seul et unique père Noël.
Thank you, Mr. Kringle. And the same to you.
Merci, M. Kringle.
Not the one I wanted. Not the one Mr. Kringle was going to get for me.
Il n'y a pas celui que M. Kringle m'avait promis.
You must keep believing in Mr. Kringle.
Tu dois continuer à croire en M. Kringle.
The one I asked Mr. Kringle for.
Celle que j'ai commandée!
Mr. Kringle is Santa Claus.
M. Kringle est le père Noël.
- For Kriss Kringle.
- Pour Kriss Kringle.
Giving Kriss Kringle a parking ticket on Christmas Eve!
Comment Kriss Kringle peut-il se prendre un PV le jour du réveillon de Noël!
You want "The People of Springfield versus Kris Kringle." - That's next door. - Oh.
Le procès des Habitants de Springfield contre Kris Kringle, c'est à côté.
Yes, folks, Kris Kringle has pulled it out of the bag and delivered Christmas to excited children all over the world.
Ayant plus d'un tour dans sa hôte, il livre un joyeux Noël à nos enfants.
Kris Kringle.
Moi?
I'm Santa Claus.
Kris Kringle.
- Kris Kringle.
- Kris Kringle.
Examination's over.
C'est tout, M. Kringle!
Kringle. - Yes?
- M. Kringle?
Kriss Kringle?
Le père Noël?
Frankly, the last thing I'd figured when I went to med school... was winding up flying into battle dressed as Kris Kringle.
Sans rancune, Frank?