Kurt hummel tradutor Francês
58 parallel translation
Hello, I'm Kurt Hummel.
Bonjour, Je suis Kurt Hummel et je vais chanter Mr. Cellophane
I'm Kurt Hummel, and I'll be auditioning for the role of kicker.
Salut, je suis Kurt Hummel. J'auditionne pour être buteur.
Future center square Kurt Hummel there and his brassy hag Mercedes just tore that Madonna song a new one.
Les futurs carrés gagnants : Kurt Hummel là et sa vieille sorcière cuivrée Mercedes qui a juste déchiré sur cette chanson de Madonna une nouvelle fois. Attendez, vous êtes des Cheerios maintenant?
Sue, let us know about the decision you made... to have Kurt Hummel here... do a 141 / 2-minute Céline Dion medley entirely in French.
Pourquoi avoir confié à Kurt Hummel, le soin de chanter pendant 14 minutes, un medley de Céline Dion, entièrement en français.
I have a favor to ask you guys. My friend Kurt Hummel's dad is in the hospital.
Le père de mon ami Kurt Hummel est à l'hôpital.
I'm Kurt Hummel.
Kurt Hummel.
Thank you both for attending the Kurt Hummel Wedding Dance Seminar.
Merci de participer au cours de danse de mariage de Kurt Hummel.
I'm Kurt Hummel, and welcome to my first ever Lonely Hearts Club dinner.
Je suis Kurt Hummel, et bienvenue dans mon premier diner des "Coeurs Seuls".
Kurt Hummel's back at McKinley! Hi.
Kurt Hummel est de retour à McKinley! Hey.
Kurt Hummel's back!
Kurt revient à McKinley!
Kurt Hummel.
Kurt Hummel.
Hello, I'm Kurt Hummel, and I'll be singing "Some People" from Gypsy.
Bonjour, je suis Kurt Hummel, je vais chanter Some People de Gypsy.
Kurt Hummel's had a pretty good year.
Kurt Hummel a eu une super année.
Kurt Hummel is wading into McKinley High's shark - infested political waters and ruing for senior class president.
Kurt Hummel va barboter dans l'eau requineuse de McKinley et se présente à la présidence du conseil.
Mr. Kurt Hummel, I need to see you in my office immediately.
Monsieur Kurt Hummel, dans mon bureau, tout de suite.
He was the first one to pull off the sequined military jacket, long before one Kurt Hummel made it iconic.
Il a mis des vestes militaires à paillettes, avant que Kurt Hummel en fasse un emblème.
However, I cannot let a single moment pass without first... raising a zero-calorie toast to one Mr. Kurt Hummel, aka... NYADA finalist.
Cependant, je ne peux plus attendre sans... lever un verre de Zero pour M. Kurt Hummel, alias le sélectionné à l'AADNY.
Kurt Hummel?
Kurt Hummel?
Kurt Hummel and Mercedes Jones,
Kurt Hummel et Mercedes Jones,
I'm Kurt Hummel, and I'll be performing "Music of the Night"
Je suis Kurt Hummel, et je vais chanter "Music of the Night"
I would like to invite last year's queen, sassy male student Kurt Hummel, to crown this year's winners.
Je voudrais inviter la reine de l'année dernière, l'impertinent étudiant masculin Kurt Hummel, à couronner les vainqueurs de cette année.
Good enough for Pretty Woman, good enough for Kurt Hummel.
Assez bien pour Pretty woman, assez bien pour Kurt Hummel.
So as you know, this is Chris Colfer, who plays Kurt Hummel on Glee.
Donc comme vous le savez, c'est Chris Colfer, qui joue Kurt Hummel dans Glee.
Package for Kurt Hummel.
Colis pour Kurt Hummel.
Hi, I'm Kurt Hummel.
Bonjour, je suis Kurt Hummel.
You know, I had an instinct about you, Kurt Hummel, and so far, it's proven to be correct.
J'avais un préssentiment, à ton sujet, Kurt Hummel, et jusqu'à maintenant, il s'est avéré juste.
I'm Kurt Hummel, and I'll be auditioning for the role of...
Je suis Kurt Hummel, et j'auditionne pour le rôle de...
Rachel Berry versus Kurt Hummel.
Rachel Berry contre Kurt Hummel.
And the winner by the closest margin in Midnight Madness history is Mr Kurt Hummel.
Et le gagnant avec le plus faible écart jamais vu dans l'histoire de Midnight Madness est M. Kurt Hummel
Kurt Hummel...
Kurt Hummel...
Uh, package for Kurt Hummel.
Un colis pour Kurt Hummel.
You have done more for me in the past 24 hours than that traitor Kurt Hummel has since graduation.
Tu as fais pour moi dans ces dernières 24 heures bien plus que ce traitre de Kurt depuis la remise des diplômes.
Mr. Anderson, do you know a Kurt Hummel?
M. Anderson, connaissez-vous un Kurt Hummel?
Kurt Hummel is here!
Kurt Hummel est là!
Um, I'm Kurt Hummel.
Je suis Kurt Hummel.
Kurt Hummel and Blaine Anderson.
Kurt Hummel et Blaine Anderson.
Um, my friend, Kurt Hummel, he didn't show up for work today.
Mon ami, Kurt Hummel, il n'est pas venu travailler aujourd'hui
First we got to find Kurt Hummel and Blaine Anderson.
Premièrement on doit trouver Kurt Hummel et Blaine Anderson.
Kurt Hummel and Blaine Anderson are coming, because I think they're just inspirational.
Kurt Hummel and Blaine Anderson arrivent, parce que je pense qu'il sont juste inspirants.
I'm Rachel Berry, and I'm rebooting McKinley's award-winning New Directions! With my best friend Kurt Hummel.
Je suis Rachel Berry et je redémarre McKinley's la récompense est donnée au News Directions!
Kurt Hummel would be Mark Spitz.
Kurt Hummel serait Mark Spitz.
Kurt Hummel and Blaine Anderson. ( Whooping )
Kurt Hummel et Blaine Anderson.
( school bell ringing ) KURT : My name is Kurt Hummel.
Mon nom est Kurt Hummel.
I-I'm Kurt Hummel.
Je suis Kurt Hummel.
KURT : Hello, I'm Kurt Hummel and I'll be singing "Mr. Cellophane."
Bonjour, je suis Kurt Hummel et je vais chanter " Mr.
Or Kurt Hummel.
Ou Kurt Hummel.
â ª Hey â ª â ª Unh, come on â ª â ª Kurt Hummel, take it â ª â ª Come on, girl â ª â ª I've been waiting for somebody to pick up my stroll â ª
~ Hey ~ Unh, come on ~ Kurt Hummel, take it
Mr. Kurt Hummel?
M. Kurt Hummel?
And it's pretty bad. And I know we have all of our own worries and troubles, but if we could just put them aside and focus all of our prayers and give them to Burt Hummel, and to my friend Kurt. I know you don't believe in God, and you don't believe in the power of prayer, and that's okay.
C'est plutôt mauvais. et sur mon ami Kurt. ou dans le pouvoir de la prière et je comprends.
Kurt Hummel.
Kurt Hummel. BLAINE : Kurt?
Due to the collective spirit of this club - particularly the hard ad sales work of Kurt and the generosity of the entire Hummel-Hudson household - it's my pleasure to announce that we have raised the money to do West Side Story this year.
Grâce à l'esprit de groupe de ce club, et particulièrement grâce au travail de Kurt, ainsi qu'à la générosité de la famille Hummel-Hudson J'ai le plaisir de vous dire qu'on a l'argent pour faire West Side Story.