Kus tradutor Francês
21 parallel translation
What began as a Birthday-Barbeque ended in a bizarre tragedy in Ho-Ho-Kus, New Jersey today.
Un anniversaire a tourné à la tragédie aujourd'hui à Hohocus, New Jersey.
In Ho-Ho-Kus, this is Judy Graph for 8-news alive.
Hohocus, Judy Graff, pour 8 News Alive.
They were only scheduled to observe the Ba'ku village for one week.
Ils n'observaient les Ba'kus qu'une semaine.
And yet he attacked us, and he told the Ba'ku that we were a threat.
Pourtant, il nous a attaqués et dépeints aux Ba'kus comme un ennemi.
I was in an isolation suit gathering physiometric data on the Ba'ku.
En tenue isolante, je récoltais des données sur les Ba'kus.
Why would they duplicate this village except to deceive the Ba'ku?
Pourquoi faire une réplique du village si ce n'est pour duper les Ba'kus?
Why would the Federation or the Son'a wish to move the Ba'ku?
Pourquoi la Fédération ou les Son'a déporteraient-ils les Ba'kus?
And it will destroy the Ba'ku,
Et cela anéantira les Ba'kus.
Make the Council see the Ba'ku.
Décrivez les Ba'kus au Conseil.
If the Enterprise gets through with news about their brave Captain's valiant struggle on behalf of the defenseless Ba'ku, your Federation politicians will waver. Your Federation opinion polls will open a public debate. Your Federation allies will want their say.
Si l'Enterprise annonce que son vaillant capitaine défend les gentils Ba'kus, vos politiciens tergiverseront, l'opinion exigera un débat public, vos alliés y ajouteront leur grain de sel...
The Ba'ku need some rest, sir.
Les Ba'kus ont besoin de repos.
The Son'a and the Ba'ku are the same race.
Son'a et Ba'kus sont une même race.
Sensors are reading over 100 Ba'ku onboard and one Klingon.
Nos capteurs repèrent 100 Ba'kus à bord. Et un Klingon.
The Federation Council has asked me to inform you that the Ba'ku relocation will be halted while they conduct a top-level review.
Le Conseil a décidé de surseoir à la relégation des Ba'kus, le temps de reconsidérer le projet.
So long as he can do his work... and have some good kus-kus.
Pour autant qu'il puisse travailler et bien manger.
Wait a minute. This is in Hohokus, New Jersey, all right?
Attends, c'est à Ho-Ho-Kus dans le New Jersey?
I'm not going all the way out to freakin'Hohokus.
Je ne vais pas aller jusqu'à Ho-Ho-Kus.
Shinya TSUKAMOTO Keiko and Kouichi KUS AKABE Shinichi KAWAHARA
Shinya TSUKAMOTO, Shinichi KAWAHARA Keiko KUSAKABE Kouichi KUSAKABE
Yeah, I traced the taxi using the medallion. Cabbie said that he took Edmund to Ho-Ho-Kus Field.
Il a emmené Edmund au Ho-Ho-Kus Field, un aérodrome du New Jersey.
- The Ba'ku.
Les Ba'kus.
Ho-Ho-Kus...
Car...