Kusaka tradutor Francês
36 parallel translation
Rinichi Yamamoto ( Kusaka )
Rinichi Yamamoto ( Kusaka )
As to Kusaka, release him and have him followed too,
Quant à ce fou de Kusaka, relâche-le et fais-le suivre lui aussi.
Don't you recognize me?
Vous ne me reconnaissez pas? C'est moi, Kusaka.
I was under the orders of Koide Jihei, I'm Kusaka,
- Oui. J'étais sous les ordres de Koide Jihei. Je suis Kusaka.
Kusaka, what's up?
Kusaka, qu'avez-vous?
Takeshi Kusaka Akira Tatsuoka
Takeshi Kusaka Akira Tatsuoka
Mayumi OGAWA Takeshi KUSAKA
Mayumi OGAWA Takeshi KUSAKA
I have the letter from Kusaka Gensui and Katsura Kogoro.
J'ai la lettre de Gensui Kusaka et Kogoro Katsura.
Mr. Kusaka, why aren't you going?
M. Kusaka, pourquoi vous n'y allez pas?
Rear Admiral Kusaka, my Chief of Staff.
Contre-amiraI Kusaka, mon chef d'etat-major.
- They still are with me, Kusaka.
- Je doute encore, Kusaka.
Your confidence is most reassuring, Kusaka.
Votre confiance me rassure, Kusaka.
This is Kusaka, with Yukiko, on the cliffs of North Mountain.
C'est Kusaka. Je suis sur la falaise avec Yukiko.
Kusaka!
Kusaka...
Kusaka! Yukiko!
Yukiko!
Answer me! Kusaka!
Répondez-moi!
Girls # 6 Yukiko, # 7 Kusaka Dead 24 To Go.
Filles # 6 Yukiko, # 7 Kusaka : Morts. Encore 24.
Total of 4.
Kusaka. Total : 4 personnes.
Kusaka!
Kusaka!
Commissioner Kusaka
Le commissaire Kusaka.
Kusaka... what's this man's stipend?
Kusaka... Combien cet homme gagne-t-il?
Kusaka-san, a call from Dr. Sato.
Kusaka-san, un appel de Dr. Sato.
"April 5th, Commander Combined Fleet" "Rear-Admiral Kusaka boards Yamato."
Le 5 avril, le commandant des forces navales, le vice-amiral Kusaka, arrive sur le Yamato.
Kusaka? top student of Yoshida Shōin.
J'aide à bâtir une marine.
That Kusaka Gensui you mentioned just now is...
Sōnojō. Pourquoi ne pas rejoindre la marine aussi?
Kusaka-dono? Yes.
184 ) } Sanjō Sanetomi [Noble Pro-Jōi]
I want to meet with Kusaka-san. And ask him about it. Ryoma!
Écoutez tous! votre tir n'atteindra jamais la cible!
Kusaka-dono I don't really understand what "Joui" means.
160 ) } Yamauchi Yōdō [Ancien Daimyō de Tosa] 278 ) } Me pensez-vous capable de faire une chose pareille? Que pensez-vous de ce groupe dirigé par Takechi Hanpeita?
Kusaka-dono! I'm much younger than you... Age has nothing to do with it!
Ce problème... a été réglé. il n'y a plus besoin de s'inquiéter.
202 ) } [Birthplace of Kusaka Genzui ] { \ cH3637F7 } [ Hiyako]
{ \ cHFFFF00 } "English"! l'anglais "! { \ cHFFFF00 } "English"!
189 ) } Kusaka Genzui
{ \ cHFFFF00 } "English"! L'anglais "!
Girls # 6 Yukiko, # 7 Kusaka.
Yukiko, n ° 7 :
I want to talk to a man called Kusaka Gensui.
J'ai une idée.
208 ) } Chōshū retainer Kusaka Genzui 278 ) } This was... 278 ) } Shōin-sensei's death poem.
Restez à Kyō.
{ \ 3cH06732F } Chōshū retainer Kusaka Genzui.
{ \ cHFFFF00 } "English"!
On stone tablet : Sakamoto Ryoma / Kusaka Genzui / Tanoue Toshichi about the future of Japan in this place. 98 ) } [Hagi-o-kan ] { \ cH3637F7 } [ Hagi-o-kan Park]
~ FIN ~ 213 ) } Dans le prochain épisode... 155 ) } Épisode 19 La place du Jōi.