Leto tradutor Francês
93 parallel translation
Centurion Glaucus Leto, conqueror of Palestine and Syria, friend of Titus, I give you with all due solemnity, our marvelous city.
Centurion Glaucus, heureux vainqueur de Palestine et de Syrie et ami de Titus, laisse-moi t'offrir l'opulence de notre merveilleuse cité.
- Glaucus Leto, the eldest son of Fabius.
Et le tien? Glaucus Lethos, premier fils de Fabien.
Glaucus Leto! Your sorrow gives you no right to offend.
Glaucus, ta douleur ne te donne pas le droit d'insulter les gens.
Yes, Glaucus Leto.
Tu es un ami de Glaucus? Oui.
Fabius Leto Cesonius. - Where did you find it?
- Fabien Lethos Esonius.
Glaucus Leto wanted to prevent the Christians from being condemned.
Pour quelle raison aurait-il commis ce crime? Glaucus Lethos voulait à tout prix empêcher que les chrétiens soient condamnés à mort.
Apollo, twin brother of Artemis, son of the god Zeus and Leto, a mortal.
Apollon, frère jumeau d'Artémis, fils de Zeus et de Léto, une mortelle.
Two of the great houses of the Landsraad are the House of Atreides on planet Caladan ruled by Duke Leto Atreides and the House of Harkonnen on the planet Giedi Prime ruled by the Baron Vladimir Harkonnen.
Parmi ces Grandes Maisons, on retrouve la Maison des Atréides sur la planète Caladan dirigée par le duc Leto Atréides, et la Maison des Harkonnen sur la planète Giedi Prime dirigée par le baron Vladimir Harkonnen.
The planet Caladan is ruled by Duke Leto Atreides, cousin to the Emperor Shaddam IV.
La planète Caladan est dirigée par le duc Leto Atréides, cousin de l'Empereur Shaddam IV.
You mean, of course, Duke Leto Atreides, his father?
Vous parlez du duc Leto Atréides, son père?
On Caladan, Jessica, a member of the sisterhood and the bound concubine of Duke Leto Atreides had been ordered to bear only daughters.
Sur Caladan, Jessica, membre de la consœurerie et première concubine du duc Leto Atréides, s'est vue contraindre de ne concevoir que des filles.
The Spacing Guild and its navigators... Among those who serve Duke Leto Atreides is Thufir Hawat, Mentat Master of Assassins to the House of Atreides.
Parmi ceux qui servent le duc Leto Atréides, on retrouve Thufir Hawat, le mentat maître des assassins de la Maison des Atréides.
The Baron Harkonnen sent Duke Leto a gesture of peace.
Le baron Harkonnen a envoyé au duc Leto un message de paix.
Then he signed it "Duke Leto of Arrakis" knowing full well that this would annoy the Baron.
Ensuite, il a signé. : "Duc Leto d'Arrakis", sachant fort bien que cela irriterait le baron.
"Duke Leto of Arrakis."
"Duc Leto d'Arrakis."
The Baron is impatient for Leto's reply.
Le baron attend avec impatience la réponse de Leto.
The Atreides will be leaving Caladan soon, Baron, and I have here your answer from Duke Leto.
Les Atréides se préparent à quitter Caladan, et j'ai en main la réponse du duc Leto.
What does Leto say, Piter?
Qu'est-ce que Leto a répondu, Piter?
And what Piter did not tell you is we have control of someone who is very close, very close to Duke Leto.
Et ce que Piter ne vous a pas dit, c'est que nous pouvons compter sur une personne qui est très proche, très proche du duc Leto.
I'm the bound concubine of Duke Leto, mother of the heir designate.
Je suis la première concubine de Leto, mère de l'héritier en titre.
Duke Leto is now here.
Le duc Leto vient d'arriver.
Duke Leto Atreides.
Du Duc Leto Atréides.
Duke Leto's signet ring has come to represent power and good fortune to Baron Vladimir Harkonnen and many others.
La chevalière du duc Leto représente un symbole de pouvoir et de chance aux yeux du baron Vladimir Harkonnen et à ceux de plusieurs autres.
Long live Duke Leto!
Longue vie au duc Leto!
Leto, where are you?
Leto, où es-tu?
Duke Leto Atreides.
Le duc Leto Atréides.
Leto!
Leto!
Leto, he's dead!
Leto est mort!
Alia, daughter of Duke Leto the Just and the royal Lady Jessica.
Alia, fille du duc Leto le Juste et de la royale dame Jessica.
I found a picture of Jared Leto in her drawer once, so I'm pretty sure she's not harboring same-sex tendencies.
Donc je ne crois pas qu'elle soit attirée par les filles.
Leto.
Leto.
That's what I mean, Leto.
Vous savez ce que je veux dire, Leto.
Perhaps a slightly higher altitude would be advisable, Leto.
Peut-être une altitude légèrement plus élevée serait recommandée, Leto.
And what are you, Leto... that you need this time to find out about yourself?
Et qu'avez vous besoin, Leto... de savoir sur vous-même?
Leto and I heard rumors of Jacarutu Sietch when we first came here.
Leto et moi avons entendu des rumeurs sur Jacarutu à notre première arrivée.
Leto knows it.
Leto le sait.
But you're not sure about Leto.
Mais vous n'êtes pas sûr pour Leto.
Leto?
Leto?
Leto used those words when he and I were together.
Leto a employé ces mots quand nous étions ensemble.
Leto, come.
Leto, viens.
Leto, don't.
Leto, non.
Any woman who can seduce Duke Leto Atreides... and a planet of desert Fremen is not to be trifled with.
Une femme qui a séduit le Duc Leto Atreides... et les Fremen du désert ne doit pas être prise à la légère.
This is for Leto.
Pour Leto.
You will be Leto... son of Muad'Dib.
Vous seriez Leto... fils de Muad'Dib.
Leto was killed.
Leto a été tué.
Listen to me, Leto.
Écoute moi, Leto.
And what of the boy Leto?
Et pour le garçon, Leto?
The centurion Glaucus Leto will be executed in the circus.
Et l'assassin d'Askanius?
Even 5,000 years ago, the gods took mortals to them to love, to care for.
Je ne comprends pas. Déjà, il y a 5000 ans, les dieux choisirent d'aimer et de chérir des humains, comme le fit Zeus avec Léto, ma mère.
So the goddesses Diana and Latona created the scorpion to slay the hunter.
Les déesses Diane et Léto créèrent le scorpion pour tuer le chasseur.
No.
Non, j'ai trouvé une photo de Jared Leto dans son tiroir.