Lex tradutor Francês
3,491 parallel translation
Better luck next time, Lex.
Peut-étre une prochaine fois, Lex.
Apology accepted, assuming you stop moonlighting for Lex.
J'accepte. Mais tu arrétes de travailler au noir pour Lex.
What are we doing, Lex?
Qu'est-ce qu'on fait, Lex?
Rhetorical question, Lex!
C'est une question rhétorique, Lex.
I can't believe Lex is dead.
Dire que Lex est mort.
He says that there is a very strong possibility that... Lex may never regain consciousness.
D'aprés lui, il est fort possible que Lex ne sorte jamais du coma.
I find it hard to believe... the shooter would leave Lex in a ditch and no one would see anything.
- J'imagine difficilement qu'on puisse tirer sur Lex sans que personne n'ait rien vu.
He called me when I found out about Lex.
Il m'a appelé quand il a appris pour Lex.
Lois, Kara, and Lex?
Lois, Kara et Lex?
And whoever Lex was dealing with wasn't playing around, which means that if Lois and Kara were with him...
Les gens avec qui Lex faisait affaire ne rigolaient pas. - Si Lois et Kara étaient avec lui...
I'll use my healing powers on Lex, and he can tell us where Lois and Kara went.
Mes pouvoirs pourront guérir Lex. Il nous dira où sont Lois et Kara.
The only clues we have to where they might be are trapped inside Lex's mind.
L'endroit où elles sont se trouve dans la téte de Lex.
I couldn't figure out what Lex was doing in Detroit, but I may have found something even more helpful.
J'ignore ce que faisait Lex à Detroit, mais j'ai peut-étre trouvé mieux.
You're saying someone could actually go into Lex's mind?
Quelqu'un pourrait avoir accés au cerveau de Lex?
If Lex wakes up, he'll never know I was in there, right?
Si Lex se réveille, il ne saura pas ce que j'ai fait?
If we get disconnected, it's the only link between Lex's subconscious and reality.
Si on était déconnectés, c'est le seul lien entre le subconscient de Lex et la réalité.
Lex.
Lex.
Lex. Please.
Lex, s'il te plaît.
This is a place Lex never visits.
Lex ne vient jamais ici.
Don't lie to me, Lex.
Ne me mens pas, Lex.
You be a man, Lex, and admit what you've done.
Il est temps d'admettre ce que tu as fait, Lex.
All right, Lex. All right, if it wasn't you, then who was it, hmm?
Bon, si ce n'était pas toi, qui était-ce?
! Answer me, Lex!
Réponds-moi, Lex.
- Don't, Lex.
Non, Lex.
But it's people, isn't it, Lex?
Mais c'est les gens, non?
Lex is fading.
Lex s'affaiblit.
He's in Lex's mind.
Il est dans la téte de Lex.
If Lex dies, then Clark dies with him.
Si Lex mourrait, Clark mourrait aussi.
- Lex!
- Lex!
I love you, Lex... my son.
Je t'aime, Lex. Mon fils.
Yeah, Lex will kill that story in a heartbeat.
Lex étouffera l'histoire en un rien de temps.
Now, obviously, I am the last person who thought she would drag Lex back... from the clutches of death, but it was my decision to make.
Je ne pensais pas qu'un jour je ramènerais Lex des griffes de la mort, mais c'était à moi de décider.
Because I do care, Lex.
Pour moi, c'est important.
That voice isn't me, Lex. It's you.
Cette voix, ce n'est pas moi, c'est toi.
Trust me, Lex, there's nothing that's lost that can't be found again.
Fais-moi confiance. On peut retrouver tout ce qui a été perdu.
Lex, I saw what happened.
Lex, j'ai vu ce qui s'est passé.
Especially when she's been visiting with Lex.
D'autant plus qu'elle rend visite à Lex.
In the meantime, I suggest you keep a sharp eye on Lex's latest endeavor.
En attendant, je suggére que tu surveilles de prés les derniers exploits de Lex.
You hacked into my computer and copied my files, Lex.
Tu es entré dans mon ordinateur et tu as copié mes fichiers, Lex.
I'm actually in the process of mopping up Lex Luthor's daily carnage as we speak.
Je suis en train d'éponger le carnage quotidien de Lex Luthor.
Short of a direct hit from a massive virus all of these files will forever be in the clutches of Citizen Lex.
A moins de lui coller un virus énorme, ces fichiers seront pour toujours entre les mains du citoyen Lex.
You don't want Lex or anyone else seeing that you can do that.
Tu ne dois montrer ni à Lex ni aux autres ce que tu sais faire.
Kara Lex has a way of being the hero at the exact moment that you need to be saved.
Kara, Lex a le don pour arriver en héros au moment précis où tu dois étre sauvée.
If you really wanna prove that Lex is the one lying then just tell me the truth.
Si tu veux vraiment prouver que c'est Lex qui me ment, alors dis-moi la vérité.
He's stealing something for Lex.
Il va voler quelque chose pour Lex.
Just tell me what Lex has on you, I'll take care of it.
Dis-moi ce que Lex t'a demandé. Je m'en charge.
I've only been back one day and already Lex is squeezing me to get to your secret.
Je ne suis là que depuis un jour, et Lex fait déjà pression sur moi pour connaître ton secret.
Lionel, Lex, they're the same person and they're not gonna stop using people until they get to the truth about you.
Lionel, Lex, ce sont les mémes, et ils utiliseront des gens jusqu'à ce qu'ils apprennent la vérité.
[GRO ANING] lf l turn that bracelet over to Lex he's gonna get one step closer to your secret.
Si je remets le bracelet à Lex, il va bientôt découvrir ton secret.
The only way to stop all this is to take Lex out of the equation.
La seule façon d'arréter ça, c'est d'éliminer Lex.
Lex!
Lex!